Английский - русский
Перевод слова Fissure

Перевод fissure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трещина (примеров 7)
That's a time fissure, a tear in the fabric of reality. Это трещина во времени, разрыв ткани реальности.
First, France is an indispensable link between southern and northern Europe at a time of growing economic and financial division between creditors and debtors (a fissure that has begun to assume a cultural dimension). Во-первых, Франция является неотъемлемым звеном между южной и северной Европой в период растущего экономического и финансового разделения между кредиторами и должниками (трещина, которая начала приобретать культурное измерение).
A fissure between two tectonic plates. Трещина между двумя тектоническими плитами.
The main feature of the Planum Boreum is a large fissure or canyon in the polar ice cap called Chasma Boreale. Главной особенностью Planum Boreum является большая трещина или каньон в полярной ледниковой шапке, названная «Каньон Северный».
This fissure on the suture line was caused by the escaping gases. Эта трещина появилась от утечки газа.
Больше примеров...
Разлом (примеров 17)
And then today we found that time fissure. А сегодня мы нашли этот разлом.
Captain, Worf is entering the fissure. Капитан, Ворф входит в разлом.
I only want to look through the fissure, see what my life becomes if they survive. Я только хочу посмотреть через разлом, посмотреть, какой станет моя жизнь, если они выживут.
Data believes that by sending Worf back through the fissure again it would return us all to our proper realities. Дейта считает, что если Ворф пролетит через разлом еще раз, то это вернет нас всех в наши "родные" реальности.
The fissure is no longer active. Разлом больше не активен.
Больше примеров...
Расщелина (примеров 2)
Is that fissure natural or artificial? Расщелина естественная или искусственная?
There must be a fissure in the island below the waterline for it to come that far inland. Тут должна быть расщелина ниже ватерлинии, чтобы можно было пройти внутрь.
Больше примеров...
Щель (примеров 4)
This reduces the palpebral fissure (eyelid separation), ideally leading to a reduction in tear evaporation. Это уменьшает глазную щель (разделение века), что в идеале приводит к снижению испарения.
Be careful... if you're off, you'll tear through the sylvian fissure. Будь внимательна. Промахнёшься - повредишь сильвиеву щель.
Penetration of the lachrymal sac here, deep into the inferior orbital fissure. Проникновение в слезный мешок, глубоко в нижнюю глазничную щель.
They can make themselves thin enough to pass through a narrow fissure. Они могут сделаться достаточно тонкими, чтобы пройти через узкую щель.
Больше примеров...
Расщелине что-то (примеров 2)
I have a reading here in the fissure. В расщелине что-то есть.
I have a reading in the fissure. В расщелине что-то есть.
Больше примеров...
Расколу (примеров 2)
It is evident that those policies have led not only to a physical separation but also, at the mental level, to a deep fissure between the two peoples. Очевидно, что такая политика привела не только к физическому размежеванию, но и к глубокому расколу между двумя народами на психологическом уровне.
We have witnessed the tensions that followed, which caused a clear fissure in relations among States and have marginalized the Security Council and paralysed it in its role of maintaining international peace and security. Потом мы стали свидетелями последовавшей за этим напряженности, которая привела к явному расколу в отношениях между государствами, к маргинализации Совета Безопасности и его парализации в деле поддержания международного мира и безопасности.
Больше примеров...