| I want an arrest, not a firefight. | Нужен арест, а не перестрелка. |
| A firefight ensued and two of the Georgians were killed and three taken into custody by the Abkhaz. | Последовала перестрелка, и двое грузин были убиты, а трое взяты абхазцами в плен. |
| The firefight, Abby, was it on board? | Эбби, перестрелка была на борту? |
| On February 7, 2008, a siege and subsequent firefight with a shooter in the Winnetka neighborhood of Los Angeles led to the first line-of-duty death of a member of the LAPD's SWAT team in its 41 years of existence. | 7 февраля 2008 года осада и последующая перестрелка со снайпером в Винетке (Калифорния) привела к первой гибели сотрудника команды SWAT (LAPD) за 41-летнюю историю его существования. |
| Toshiro has the weapons from the U.N. attack, so we have two options... one... firefight. | У Таширо есть оружие с которым напали на членов ООН, у нас есть два варианта... первый... перестрелка. |
| I got it when I lost my five best friends in a firefight. | Я её получил, когда потерял в бою пятерых своих лучших друзей. |
| First one into a firefight, last one to leave enemy territory. | Первый в бою, последний в отступлении. |
| Think about watching your brother, father, daughter, son, wife in a firefight in real time and you can't do anything about it. | Представьте, что Вы смотрите за братом, отцом, дочерью, сыном, женой находящимися в бою в реальном времени и Вы ничего не можете с этим поделать. |
| And he pointed at the screen, he said, "He's in that firefight." | Он указал на точку на экране и сказал: "Он вот здесь в бою". |
| In war, soldiers sometimes die in a firefight or by artillery when they're huddled in a foxhole. | На войне солдаты погибают в бою или, спрятавшись в окопе. |
| Grenada - five minutes of firefight, five weeks of surfing. | Гренада. Пять минут боя, пять недель серфинга. |
| We managed to hear most of their chatter during the firefight, but come were unreliable. | Мы слышали переговоры отряда во время боя, но потом связь пропала. |
| So, today, we will be testing your skills In a simulated close-quarters firefight. | Поэтому сегодня мы будем проверять ваши навыки на симуляторах ближнего боя. |
| It was the first round, the first burst of an hour-long firefight. | Это был первый раунд, первая очередь часового боя. |
| Think of a... think of, like, a... a car crash or a... a soldier in a firefight. | Подумай... подумай о... автомобильной аварии, или о солдате, во время боя. |
| If we're in a firefight and your gun's in the wrong position, that mistake could cost someone their life. | Если попадём под обстрел, а пистолет будет не на месте, эта ошибка может стоить кому-то жизни. |
| But it turned into an insurgent firefight. | но попали под обстрел повстанцев. |