Английский - русский
Перевод слова Firefight
Вариант перевода Перестрелка

Примеры в контексте "Firefight - Перестрелка"

Все варианты переводов "Firefight":
Примеры: Firefight - Перестрелка
Bravo, I repeat, I do not want a firefight. Браво, повторяю, мне не нужна перестрелка.
A huge firefight ensues as O'Keefe hides in the basement. Начинается огромная перестрелка, и О'Киф прячется в подвале.
A brief firefight ensues and Hank shoots Tuco dead. Происходит краткая перестрелка и Хэнк стреляет в Туко насмерть.
But instead there was a firefight. Но вместо этого там была перестрелка.
I want an arrest, not a firefight. Нужен арест, а не перестрелка.
There was a sustained firefight for at least 20 minutes. Была перестрелка, по крайней мере, минут 20.
The following morning, 22 May 1992, UNC security guards challenged the three North Korean armed infiltrators and a firefight occurred. На следующее утро 22 мая 1992 года патруль КООН обнаружил трех вооруженных лазутчиков из Северной Кореи и произошла перестрелка.
A firefight ensued and two of the Georgians were killed and three taken into custody by the Abkhaz. Последовала перестрелка, и двое грузин были убиты, а трое взяты абхазцами в плен.
The firefight, Abby, was it on board? Эбби, перестрелка была на борту?
The firefight lasted approximately one hour, and, while there were no casualties on the UNC side, KPA soldiers may have been injured or killed. Перестрелка продолжалась приблизительно один час, и в то время, как КООН не понесло никаких потерь, со стороны КНА могли быть убитые и раненые.
this is your first firefight. это твоя первая перестрелка.
Some 45 Palestinians, including some 25 children under eight years old, were reported wounded in Gaza during a three-and-a-half-hour firefight at the Rafah refugee camp. По поступившим сообщениям, в лагере беженцев в Рафахе в течение трех с половиной часов продолжалась перестрелка, в ходе которой около 45 палестинцев, включая 25 детей в возрасте до 8 лет, получили ранения.
On February 7, 2008, a siege and subsequent firefight with a shooter in the Winnetka neighborhood of Los Angeles led to the first line-of-duty death of a member of the LAPD's SWAT team in its 41 years of existence. 7 февраля 2008 года осада и последующая перестрелка со снайпером в Винетке (Калифорния) привела к первой гибели сотрудника команды SWAT (LAPD) за 41-летнюю историю его существования.
Toshiro has the weapons from the U.N. attack, so we have two options... one... firefight. У Таширо есть оружие с которым напали на членов ООН, у нас есть два варианта... первый... перестрелка.
A Class "A" firefight, and we're the only ones here to enjoy it. Перестрелка высшего класса, и мы тут единственные, кто наслаждается этим.
A firefight started, many people were shot Началась перестрелка, и многих подстрелили.
Two months ago, a firefight occurred just three miles west of the road where CPO Dodd and her husband were killed. Пару месяцев назад случилась перестрелка всего в пяти километрах от дороги, где были убиты главный старшина Додд и её муж.
The discovery of armour-piercing small arms ammunition at the site of the 8 April firefight suggests a new threat to UNOMIG personnel who patrol the area daily. Обнаружение бронебойных боеприпасов для стрелкового оружия в месте, где 8 апреля произошла перестрелка, указывает на новую угрозу для персонала МООННГ, который патрулирует этот район на ежедневной основе.
On 10 October, the Minawi faction of the Sudan Liberation Movement and Government soldiers engaged in a firefight in El Fasher, causing at least three civilian casualties. 10 октября в Эль-Фашере между бойцами фракции Минави Освободительного движения Судана и солдатами правительственных сил произошла перестрелка, жертвами которой стали не менее трех мирных жителей.
As the anti-government elements attempted to flee the area, two civilians, one woman and one child, were killed in the ensuing firefight. Когда антиправительственные элементы попытались скрыться из этого района, произошла перестрелка, во время которой погибли два мирных жителя - одна женщина и один ребенок.
During the elections, the Group received reports that APCLS had sought to ensure votes in the Lukweti area for Mr. Mitondeke. On 2 December 2011, following a weapons search throughout the city of Goma, a firefight took place at Mr. Mitondeke's residence. В ходе выборов Группа получила сообщения, что АПССК пытается обеспечить в районе Луквети голоса в поддержку г-на Митондеке. 2 декабря 2011 года, в контексте операции по поиску оружия в городе Гома в резиденции г-на Митондеке произошла перестрелка.
What appears now to be some sort of firefight involving the FBI transport carrying Wilson Fisk. Похоже, что завязалась перестрелка в конвое ФБР, перевозящем Уилсона Фиска.
I don't think a firefight's the way to go. Я думую перестрелка нам поможет.
Our report begins with a firefight in Afghanistan's Hindu Kush that separated two Marines from their pinned-down unit. Наш рассказ начинается в афганском Гиндукуше, где ожесточенная перестрелка вынудила двух морпехов отделиться от их подразделения.