| An hour ago, a giant fireball consumed my entire face. | Час назад гигантский огненный шар поглотил моё лицо целиком. |
| Within minutes, the fireball entered our atmosphere, and violently exploded about Siberia's Tunguska forest. | Огненный шар за несколько минут вошел в атмосферу, и мощный взрыв потряс тунгусский лес в Сибири. |
| It won't erupt in a gaseous fireball | Что он не будет взрываться и превращатсься в газовой огненный шар |
| The fireball must've driven them out. | Огненный шар, должно быть, вытеснил их. |
| So if you have to throw a fireball or something, at least avoid the face. | Так что если ты должен будешь бросить в него огненный шар или что-то вроде, по крайней мере не попади в лицо. |
| Surtur creates a blazing fireball and travels to the North Pole to melt the icecaps. | Суртур создает пылающий огненный шар и отправляется на Северный полюс, чтобы растаять ледники. |
| It could explode into a fireball! | И не взорвется, как огненный шар. |
| They also saw a "fireball". | Они также видели «огненный шар». |
| The fireball was brighter than the moon and turned the night sky blue. | Оно превратилось в огненный шар, более яркий, чем Луна, осветив ночное небо. |
| I call it a fireball of pain. | Я называю - огненный шар боли! |
| You could see the fireball for a mile in every direction. | Это был огненный шар милю в диаметре. |
| I suppose if one must witness a fireball consume a human life, let it be a man who dissolves heads in battery acid. | Я полагаю, если кто-то и увидел бы огненный шар, забирающий человеческую жизнь, пусть это будет человек, кто растворяет головы в серной кислоте. |
| Hours later, a report arrived to the American Meteor Society that an observer from Botswana had seen a bright fireball. | Несколько часов спустя поступило сообщение о том, что наблюдатель в Ботсване видел яркий огненный шар. |
| But that was a real fireball, boy | Но снаружи был настоящий огненный шар. |
| Could it have exploded into a fireball? | Он мог взорваться как... огненный шар? |
| And right now, she's about a fireball away from lighting up the whole town. | Сейчас она что тот огненный шар, катящийся через весь город. |
| If Plattsburgh were hit... we'd probably see the fireball. | Если бы поразили Питтсбург... мы бы, вероятно, увидели огненный шар |
| I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch! | Я пролетел по воздуху как огненный шар и не получил ни царапины. |
| We fill it with gasoline, we shoot it 50 feet in the air, the thing bursts into a fireball. | Заправим её бензином, запустим в небо метров на 15 и превратим её в огненный шар. |
| "The ninja army unleashed a giant fireball"and brought the robot dinosaur to its knees, saving Mars, Earth | Армия нинзя выпустила гигантский огненный шар, и разом повергла динозавра-робота на колени, спасла Марс, Землю, |
| A fireball from outer space gives the base a haircut, and you got nothing for me? | Огненный шар из космоса свалился на базу, а ты продолжаешь спать? |
| Fireball is not a binary spell. | Огненный шар не является двоичным заклинанием. |
| trouble is one more fireball | Беда в том, что еще один огненный шар |
| That's a pretty decent fireball. | Это довольно неплохой огненный шар. |
| She's a real fireball. | Она просто как огненный шар. |