Surtur creates a blazing fireball and travels to the North Pole to melt the icecaps. | Суртур создает пылающий огненный шар и отправляется на Северный полюс, чтобы растаять ледники. |
The fireball was brighter than the moon and turned the night sky blue. | Оно превратилось в огненный шар, более яркий, чем Луна, осветив ночное небо. |
It created a nice big fireball. | Он создает большой огненный шар. |
Did you just see that fireball? | Ты видела этот огненный шар? |
A fireball coming toward us? | Огненный шар, который летит прямо на нас? |
Like a little fireball, wasn't she? | Как маленькая шаровая молния, правда? |
And right now, she's about a fireball away from lighting up the whole town. | Она сейчас как шаровая молния, может спалить весь город. |
That's the reason I was put here and eventually it came to me as though a fireball had exploded in my mind. | Для этого меня сюда посадили, и в конце концов меня осенило, словно шаровая молния взорвалась у меня в голове. |
Propylene Fireball (road transport) | Шаровая молния (автомобильный транспорт) |
A man with limp, damaged hair, but nevertheless a fireball. | Голова этого человека начинает походить на шар, но он заряжен, как шаровая молния. |
Surtur sends Thor into the ocean using a fireball. | Суртур отправляет Тора в океан с огненным шаром. |
I just got hit by a giant fireball, | Я только что получила удар гигантским огненным шаром, |
Land impacts include the effects from seismic activity, shock waves, radiation generated by the developing fireball, and ejecta distribution. | К воздействиям ударов о землю относятся явления, начиная от сейсмической активности, ударных волн, радиации, вызванной разрастающимся огненным шаром, и распределение изверженной породы. |
Throw a fireball at yourself? | Сама в себя огненным шаром кинешь? |
One named person who was outside at the time the bomb hit and who was injured said that he heard a deafening noise and was thrown back by a huge fireball. | Получивший ранение человек, фамилия которого указывается в сообщении, находившийся на улице в момент взрыва бомбы, заявил, что он слышал оглушительный грохот и был отброшен назад огненным шаром гигантских размеров. |
That fireball of energy condensed into the simplest building blocks of matter at the birth of our universe. | Этот энергетический болид сжался в простейшие строительные единицы материи при рождении нашей вселенной. |
He does not believe is a fireball. | Он не знает, что это гоночный болид! |
All that existed was the primordial fireball. | Существовал лишь первичный болид. |
Reports of an ice storm and fireball at an East Side slaughterhouse. | Сообщили о ледяном шторме и огненном шаре на скотобойне в восточной части. |
Like 27 birthdays and Christmases all in one fireball. | Как 27 Дней Рождения и Рождества в одном огненном шаре. |
Well, at least he's going to die doing what he loves - burning in a fireball. | Оу, ну, по крайней мере он умрет так как он хотел - сгорев в огненном шаре. |
As Amy imagined her way down the run, I imagined Kris going too fast in the dark and the pair of us rolling end-over-end in a huge fireball. | Пока Эми представляла свой путь вниз, я представлял Криса, летящего в темноте очень быстро и нас двоих, катающихся туда-сюда в огромном огненном шаре. |
I sing "Fireball XL-5." | Я пою "Шаровую молнию". |
There wasn't any warning, but the entire carrierjust went up in a fireball. | Не было никакого предупреждения, но весь пучок преобразовался в одну большую шаровую молнию. |
As a result of the accident the city remains without electricity, and now Turnon looks like a fireball with a pretty face, has to return the light back into the homes of citizens. | В результате аварии город остаётся без электричества, и теперь Тёрнон, похожий на шаровую молнию с милым выражением лица, должен вернуть свет в дома горожан. |
How did you do a fireball out of nothing? | Где ты взял шаровую молнию? Из чего? |
When the time's right, you hit Flag with a fireball. | Когда настанет момент, ударь Флэга шаровой молнией. |
In the six years we lived together, you've been this force, this unstoppable, hyper-focused fireball. | Все шесть лет, что мы прожили вместе, ты была силой, несокрушимой силой, сверхточной шаровой молнией. |
I tried to break up with fireball crazy, and that's what happened. | Я пытался порвать с чокнутой шаровой молнией, и вот что получилось. |
And all of them end up with a fireball and me with no head on. | И все они, в результате, могут закончиться шаровой молнией, и мной без головы. |
"In area of fireball slaughters crusader enemies..." | "Шар огня настигнет врагов крестового похода в области..." |
A fireball comes hurtling down at you. | На вас летит шар огня. |
Now a fireball that size could asphyxiate us! | А взрыв такого масштаба может и вовсе лишить нас воздуха! |
The fireball completely consumed one resident's room and damaged common areas nearby. | Взрыв полностью уничтожил комнату одного пациента, и задел соседние комнаты |
Maybe it's the one about why the rock I sent you to exploded into a nuclear fireball? | О том, почему скалу, на которую я вас послал, разнёс атомный взрыв? |
In the game of "chicken," two cars drive straight at each other at top speed; either one driver "chickens out" and swerves, or they collide in a fireball. | В игре «цыпленок» две машины едут прямо друг на друга на максимальной скорости: либо один из водителей «струсит» и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв. |
I saw you survive the explosion and fireball and then vanish. | Видел, как ты пережила взрыв, а потом исчезла. |