| Within minutes, the fireball entered our atmosphere, and violently exploded about Siberia's Tunguska forest. | Огненный шар за несколько минут вошел в атмосферу, и мощный взрыв потряс тунгусский лес в Сибири. |
| You could see the fireball for a mile in every direction. | Это был огненный шар милю в диаметре. |
| I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch! | Я пролетел по воздуху как огненный шар и не получил ни царапины. |
| It was a fireball. | Это был огненный шар. |
| So in striking the Earth's atmosphere a modest cometary fragment will produce a great radiant fireball and a mighty blast wave. | Поэтому при входе в атмосферу Земли небольшой фрагмент кометы создаст огромный огненный шар и сильную взрывную волну. |
| You must be a fireball in bed! | Ты, должно быть, шаровая молния в постели. |
| And right now, she's about a fireball away from lighting up the whole town. | Она сейчас как шаровая молния, может спалить весь город. |
| Propylene Fireball (road transport) | Шаровая молния (автомобильный транспорт) |
| The following year, Jackson released another single, "Fireball". | В следующем году Джексон выпустила другой сингл «Fireball» («Шаровая молния»). |
| A man with limp, damaged hair, but nevertheless a fireball. | Голова этого человека начинает походить на шар, но он заряжен, как шаровая молния. |
| Surtur sends Thor into the ocean using a fireball. | Суртур отправляет Тора в океан с огненным шаром. |
| When it all went up in a giant fireball? | Когда всё стало лишь огромным огненным шаром? |
| Throw a fireball at yourself? | Сама в себя огненным шаром кинешь? |
| One named person who was outside at the time the bomb hit and who was injured said that he heard a deafening noise and was thrown back by a huge fireball. | Получивший ранение человек, фамилия которого указывается в сообщении, находившийся на улице в момент взрыва бомбы, заявил, что он слышал оглушительный грохот и был отброшен назад огненным шаром гигантских размеров. |
| The player starts the game with five lives and loses a life whenever Mario comes in contact with an enemy or fireball. | Игрок начинает игру с пятью жизнями и теряет жизнь, когда Марио соприкасается с врагом или огненным шаром, или когда на него падает бочка. |
| That fireball of energy condensed into the simplest building blocks of matter at the birth of our universe. | Этот энергетический болид сжался в простейшие строительные единицы материи при рождении нашей вселенной. |
| He does not believe is a fireball. | Он не знает, что это гоночный болид! |
| All that existed was the primordial fireball. | Существовал лишь первичный болид. |
| Reports of an ice storm and fireball at an East Side slaughterhouse. | Сообщили о ледяном шторме и огненном шаре на скотобойне в восточной части. |
| Like 27 birthdays and Christmases all in one fireball. | Как 27 Дней Рождения и Рождества в одном огненном шаре. |
| Well, at least he's going to die doing what he loves - burning in a fireball. | Оу, ну, по крайней мере он умрет так как он хотел - сгорев в огненном шаре. |
| As Amy imagined her way down the run, I imagined Kris going too fast in the dark and the pair of us rolling end-over-end in a huge fireball. | Пока Эми представляла свой путь вниз, я представлял Криса, летящего в темноте очень быстро и нас двоих, катающихся туда-сюда в огромном огненном шаре. |
| I sing "Fireball XL-5." | Я пою "Шаровую молнию". |
| There wasn't any warning, but the entire carrierjust went up in a fireball. | Не было никакого предупреждения, но весь пучок преобразовался в одну большую шаровую молнию. |
| As a result of the accident the city remains without electricity, and now Turnon looks like a fireball with a pretty face, has to return the light back into the homes of citizens. | В результате аварии город остаётся без электричества, и теперь Тёрнон, похожий на шаровую молнию с милым выражением лица, должен вернуть свет в дома горожан. |
| How did you do a fireball out of nothing? | Где ты взял шаровую молнию? Из чего? |
| When the time's right, you hit Flag with a fireball. | Когда настанет момент, ударь Флэга шаровой молнией. |
| In the six years we lived together, you've been this force, this unstoppable, hyper-focused fireball. | Все шесть лет, что мы прожили вместе, ты была силой, несокрушимой силой, сверхточной шаровой молнией. |
| I tried to break up with fireball crazy, and that's what happened. | Я пытался порвать с чокнутой шаровой молнией, и вот что получилось. |
| And all of them end up with a fireball and me with no head on. | И все они, в результате, могут закончиться шаровой молнией, и мной без головы. |
| "In area of fireball slaughters crusader enemies..." | "Шар огня настигнет врагов крестового похода в области..." |
| A fireball comes hurtling down at you. | На вас летит шар огня. |
| Now a fireball that size could asphyxiate us! | А взрыв такого масштаба может и вовсе лишить нас воздуха! |
| You'd see the fireball on earth from deep space. | И этот взрыв будет видно даже из космоса. |
| The larger the fireball, the more eyeballs. | Чем больше взрыв, тем больше людей на него смотрят |
| Maybe it's the one about why the rock I sent you to exploded into a nuclear fireball? | О том, почему скалу, на которую я вас послал, разнёс атомный взрыв? |
| Within minutes, the fireball entered our atmosphere, and violently exploded about Siberia's Tunguska forest. | Огненный шар за несколько минут вошел в атмосферу, и мощный взрыв потряс тунгусский лес в Сибири. |