Английский - русский
Перевод слова Fireball

Перевод fireball с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Огненный шар (примеров 50)
They also saw a "fireball". Они также видели «огненный шар».
"The ninja army unleashed a giant fireball"and brought the robot dinosaur to its knees, saving Mars, Earth Армия нинзя выпустила гигантский огненный шар, и разом повергла динозавра-робота на колени, спасла Марс, Землю,
Fireball is not a binary spell. Огненный шар не является двоичным заклинанием.
It was a fireball. Это был огненный шар.
At 4:10 am on 26 February the bombs exploded at the gas holders, sending a fireball 1,000 feet (300 m) into the sky and causing extensive damage to the facility. 26 февраля в 4:10 утра прозвучал взрыв на газохранилище (огненный шар от взрыва достигал 1000 футов (300 м)), в результате чего был причинен значительный ущерб объекту.
Больше примеров...
Шаровая молния (примеров 7)
And right now, she's about a fireball away from lighting up the whole town. Она сейчас как шаровая молния, может спалить весь город.
That's the reason I was put here and eventually it came to me as though a fireball had exploded in my mind. Для этого меня сюда посадили, и в конце концов меня осенило, словно шаровая молния взорвалась у меня в голове.
Propylene Fireball (road transport) Шаровая молния (автомобильный транспорт)
The following year, Jackson released another single, "Fireball". В следующем году Джексон выпустила другой сингл «Fireball» («Шаровая молния»).
A man with limp, damaged hair, but nevertheless a fireball. Голова этого человека начинает походить на шар, но он заряжен, как шаровая молния.
Больше примеров...
Огненным шаром (примеров 9)
Angus is most noted for the special move in which he shoots a fireball that inexplicably comes from underneath his kilt. Ангус наиболее известен за особый ход, в котором он стреляет огненным шаром, который необъяснимо исходит из-под его килт.
I just got hit by a giant fireball, Я только что получила удар гигантским огненным шаром,
In his unplayable Tekken 5 appearance, Jinpachi has an array of unblockable moves, one of which is a fireball attack that Jinpachi fires from the mouth of his abdomen. В своём неиграбельном появлении в Tekken 5 Дзимпати использует множество неблокируемых атак, одна из которых - атака огненным шаром, которым Дзимпати выстреливает из полости в своём животе.
One named person who was outside at the time the bomb hit and who was injured said that he heard a deafening noise and was thrown back by a huge fireball. Получивший ранение человек, фамилия которого указывается в сообщении, находившийся на улице в момент взрыва бомбы, заявил, что он слышал оглушительный грохот и был отброшен назад огненным шаром гигантских размеров.
The player starts the game with five lives and loses a life whenever Mario comes in contact with an enemy or fireball. Игрок начинает игру с пятью жизнями и теряет жизнь, когда Марио соприкасается с врагом или огненным шаром, или когда на него падает бочка.
Больше примеров...
Болид (примеров 3)
That fireball of energy condensed into the simplest building blocks of matter at the birth of our universe. Этот энергетический болид сжался в простейшие строительные единицы материи при рождении нашей вселенной.
He does not believe is a fireball. Он не знает, что это гоночный болид!
All that existed was the primordial fireball. Существовал лишь первичный болид.
Больше примеров...
Огненном шаре (примеров 4)
Reports of an ice storm and fireball at an East Side slaughterhouse. Сообщили о ледяном шторме и огненном шаре на скотобойне в восточной части.
Like 27 birthdays and Christmases all in one fireball. Как 27 Дней Рождения и Рождества в одном огненном шаре.
Well, at least he's going to die doing what he loves - burning in a fireball. Оу, ну, по крайней мере он умрет так как он хотел - сгорев в огненном шаре.
As Amy imagined her way down the run, I imagined Kris going too fast in the dark and the pair of us rolling end-over-end in a huge fireball. Пока Эми представляла свой путь вниз, я представлял Криса, летящего в темноте очень быстро и нас двоих, катающихся туда-сюда в огромном огненном шаре.
Больше примеров...
Шаровую (примеров 4)
I sing "Fireball XL-5." Я пою "Шаровую молнию".
There wasn't any warning, but the entire carrierjust went up in a fireball. Не было никакого предупреждения, но весь пучок преобразовался в одну большую шаровую молнию.
As a result of the accident the city remains without electricity, and now Turnon looks like a fireball with a pretty face, has to return the light back into the homes of citizens. В результате аварии город остаётся без электричества, и теперь Тёрнон, похожий на шаровую молнию с милым выражением лица, должен вернуть свет в дома горожан.
How did you do a fireball out of nothing? Где ты взял шаровую молнию? Из чего?
Больше примеров...
Шаровой молнией (примеров 4)
When the time's right, you hit Flag with a fireball. Когда настанет момент, ударь Флэга шаровой молнией.
In the six years we lived together, you've been this force, this unstoppable, hyper-focused fireball. Все шесть лет, что мы прожили вместе, ты была силой, несокрушимой силой, сверхточной шаровой молнией.
I tried to break up with fireball crazy, and that's what happened. Я пытался порвать с чокнутой шаровой молнией, и вот что получилось.
And all of them end up with a fireball and me with no head on. И все они, в результате, могут закончиться шаровой молнией, и мной без головы.
Больше примеров...
Шар огня (примеров 2)
"In area of fireball slaughters crusader enemies..." "Шар огня настигнет врагов крестового похода в области..."
A fireball comes hurtling down at you. На вас летит шар огня.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 13)
Now a fireball that size could asphyxiate us! А взрыв такого масштаба может и вовсе лишить нас воздуха!
That fireball was a private residence near Sunrise Mountain. Взрыв был в частном доме около горы Санрайз.
The fireball completely consumed one resident's room and damaged common areas nearby. Взрыв полностью уничтожил комнату одного пациента, и задел соседние комнаты
Maybe it's the one about why the rock I sent you to exploded into a nuclear fireball? О том, почему скалу, на которую я вас послал, разнёс атомный взрыв?
Everyone on Ryloth will be able to see that fireball. На Рилоте все увидят взрыв.
Больше примеров...