It's a finite resource; it's always draining away. |
Это - конечный ресурс, оно постоянно утекает. |
There's a finite region of space that we have access to, surrounded by a horizon. |
Есть конечный участок пространства, окруженный горизонтом, к которому у нас есть доступ. |
But fortunately there is a finite size that you can see, and that's known as the Schwarzschild radius. |
К счастью, существует конечный размер, который вы можете увидеть и он известен как гравитационный радиус Шварцшильда. |
For instance, unboundedly chromatic graphs must also contain every possible finite bipartite graph as a subgraph. |
Например, неограниченные хроматические графы должны также содержать любой конечный двудольный граф в качестве подграфа. |
Scheme normal algorithm is a finite ordered set of so-called substitution formulas, each of which can be simple or final. |
Схемой нормального алгоритма называется конечный упорядоченный набор так называемых формул подстановки, каждая из которых может быть простой или заключительной. |
For k = 2 the density has a finite positive slope at x = 0. |
При к = 2 плотность имеет конечный положительный угловой коэффициент в x = 0. |
It is known that any finite graph can be embedded into a three-dimensional space. |
Известно, что любой конечный граф может быть вложен в трёхмерное пространство. |
Bayes rules having finite Bayes risk are typically admissible. |
Байесовские правила, имеющие конечный Байесовский риск обычно являются допустимыми. |
For example, the discriminant gives a finite basis (with one element) for the invariants of binary quadratic forms. |
Например, дискриминант даёт конечный (состоящий из одного элемента) базис инвариантов бинарных квадратичных форм. |
Every finite graph has a book embedding onto a book with a large enough number of pages. |
Любой конечный граф имеет книжное вложение в книгу с достаточно большим числом страниц. |
Every finite connected undirected graph has at least one Trémaux tree. |
Любой конечный связный неориентированный граф имеет по меньшей мере одно дерево Тремо. |
Let G be a finite, strongly connected, directed graph where all the vertices have the same out-degree k. |
Пусть G - конечный сильно связанный ориентированный граф, в котором все вершины имеют одинаковую полустепень исхода k. |
The drawback to Karolina's powers is that they have a finite charge. |
Недостатком полномочий Каролины является то, что они имеют конечный заряд. |
Let Λ be a finite list of circular intervals for F. We construct a new graph as follows. |
Пусть Λ - это конечный список цикловых интервалов для F. Построим новый граф следующим образом. |
Rivest's format defines an S-expression as being either an octet-string (a series of bytes) or a finite list of other S-expressions. |
Формат Ривеста определяет S-выражение как некую октет-строку (серию байт) или конечный список других S-выражений. |
Let G be a finite planar graph with a Hamiltonian cycle C, with a fixed planar embedding. |
Пусть G - конечный планарный граф с гамильтоновым циклом C с фиксированным планарным вложением. |
Photons travel at the speed of light, yet have finite momentum and energy. |
Фотоны движутся со скоростью света, но имеют конечный импульс и энергию. |
In the above definition a graph is understood to be a finite undirected simple graph. |
В приведённом выше определении граф понимается как конечный неориентированный простой граф. |
These countries already understand that water is a renewable but finite resource. |
Эти страны уже понимают, что вода - возобновляемый, но конечный ресурс. |
Land, which is a finite resource, is one of the alternative sources of economic and productive integration. |
Земля как конечный ресурс представляет собой один из альтернативных вариантов экономической и производительной интеграции. |
None of the attempts to establish any precise or finite time limit for international claims in general has achieved acceptance. |
Ни одна из попыток установить какой-либо точный или конечный временной предел в отношении международных требований в целом не получил признания. |
Furthermore, positions of a clearly finite nature should always be staffed through fixed-term or temporary appointments. |
Кроме того, те должности, которые имеют безусловно конечный характер, должны всегда заполняться сотрудниками по срочным или временным контрактам. |
For the generalization to graphs in which every finite subgraph is planar (proved directly via Gödel's compactness theorem), see Rautenberg (2010). |
Для обобщения на графы, в которых любой конечный подграф планарен (доказано прямо с помощью теоремы компактности Гёделя), см. Раутенберга (Rautenberg 2010). |
Let G be a (finite and simple) graph with n >= 3 vertices. |
Пусть G - (конечный и простой) граф с n >= 3 вершинами. |
By imposing a finite ceiling on the amount of material for nuclear weapons, we also help cement in place a ceiling on the world's nuclear arsenals. |
Устанавливая конечный лимит на количество материала для ядерного оружия, мы также помогаем вмонтировать предельный лимит в глобальные ядерные арсеналы. |