| Along the way, he again gets into a shark tornado and meets Nova with Lucas and they are steeper than Fin himself. | По пути он снова попадает в акулий торнадо и встречает Нову вместе с Лукасом и они стали круче самого Фина. | 
| Meanwhile, Nova and her assistants investigate a temple hidden beneath Stonehenge, and Nova summons Fin to aid her. | Тем временем Нова и её помощники исследуют храм, скрытый под Стоунхенджем, и Нова призывает Фина помочь ей. | 
| I was there the day Fin was brought home from the hospital. | Я был там, в доме, когда Фина привезли домой из роддома. | 
| I don't know, it's like she is trying to convince us she doesn't know Fin. | Не знаю, она пытается убедить нас, что не знает Фина. | 
| If we can get a list of every girl that went to Fin's school at that time, we may be able to find her by process of elimination. | Если мы достанем список всех девушек, посещавших ту же школу Фина в то время, возможно, нам удастся найти ее методом исключения. | 
| So if Carlie didn't kill Fin, the woman I saw in the parking lot was Margot? | Если Карли не убивала Фина, значит женщина на парковке была Марго? | 
| So grab Fin and get over there and talk to him as soon as you can, okay? | Бери Фина и навестите его, как можно скорее, хорошо? | 
| Having found their family, Alex Matt Fin's son joins them and they flee and hide in a warehouse, where they come up with a plan to stop the tornade, namely, to blow them up. | Найдя свою семью, к ним присоединяется Алекс Мэтт сын Фина и они спасаются и скрываются на складе, где они придумали план, как остановить торнада, а именно взорвать их. | 
| We can either do it at Fin's pathetic little hovel of a home or we can do it at your beautiful home with your beautiful self. | Мы можем сделать это либо в жалкой лачуге Фина, либо в твоем прекрасном доме, с твоей прекрасной личностью. | 
| I had Fin's legal papers sent over. | Мне прислали юридические документы Фина. | 
| Fin's mother's maiden name. | Девичье имя матери Фина. | 
| You're the one who killed Fin. | Это ты убила Фина. | 
| That's Fin's ex-wife. | Это бывшая жена Фина. | 
| Fin has a lead. | У Фина есть зацепка. | 
| Anything from John and Fin? | Что слышно от Джона и Фина? | 
| To Fin Nightingale, yes. | Для Фина Найтингейла - да. | 
| So, Carlie is Fin's daughter? | Значит, Карли дочь Фина? | 
| Did you kill Fin Nightingale? | Вы убили Фина Найтингейла? | 
| You remember my partner Fin? | Помните моего напарника Фина? | 
| Well, it's been all over the news since it broke that she was Fin's heir. OK, here it is. | Прогремело по всем новостям, как только стало известно, что она наследница Фина. | 
| The series stars Ian Ziering and Tara Reid as Fin Shepard and April Wexler, respectively; a husband and wife who continue to encounter "sharknadoes", tornadoes filled with sharks, wherever they go. | Главными звёздами киносериала были Иан Зиринг и Тара Рид в роли Фина Шеперда и Эйприл Векслера, мужа и жены, которые продолжают встречаться с «Акульим торнадо», наполненное акулами, куда бы они ни отправились. | 
| In this film, the other main character, Colton West, asks Fin for help, but Fin had his problems full, so he refuses to help and leaves. | В данном фильме другой главный герой Колтон Уэст просит у Фина помощь, но у Фина было полно своих проблем, поэтому он отказывается помогать и уходит. | 
| Well, we're almost through Fin's entire class, plus a grade on either side. | Мы перезвонили почти весь класс Фина, а также классы на год младше и старше. | 
| So he was trying to sell the family business from under Fin? | То есть, он пытался продать семейный бизнес из-под носа Фина? |