| Leandro Mendoza, 67, Filipino politician, Executive Secretary (2010), Secretary of Transportation and Communications (2002-2010). | Мендоса, Леандро (67) - филиппинский политик, министр транспорта и коммуникаций (2002-2010). |
| The rumored treasure has been the subject of a complex lawsuit that was filed in a Hawaiian state court in 1988 involving a Filipino treasure hunter, Rogelio Roxas, and the former Philippine president, Ferdinand Marcos. | Сокровища стали темой сложного судебного разбирательства в суде штата Гавайи в 1988 году, сторонами в котором выступили филиппинский охотник за сокровищами Рогелио Роксас и бывший президент Филиппин Фердинанд Маркос. |
| The centres increased the number of languages for consulting services to eight (Vietnamese, Chinese, English, Filipino, Mongolian, Russian, Thai, Cambodian) and also expanded consulting services by providing two to five members of staff for each of the language services. | число языков, используемых консультационными службами центров увеличено до восьми (вьетнамский, китайский, английский, филиппинский, монгольский, русский, тайский, кхмерский); кроме того, расширен состав консультационных служб путем включения от одного до пяти сотрудников в каждую языковую службу. |
| Ecuador El Salvador Paraguay Peru Philippines: The various constitutions of the Philippines use the term castellano, both in Spanish and Filipino (Kastila). | Эквадор Сальвадор Парагвай Перу Филиппины: филиппинцы обычно используют терминологию на основе castilla или castellano: kastila (филиппинский язык) и kastilaon/katsila (бисайские языки). |
| Michael M. Coroza (August 26, 1969 (1969-08-26), Manila) is a Philippine writer and translator writing in the language of Filipino, S.E.A. Write Award laureate. | Короса, Майкл М. (Michael M. Coroza) (Манила, 26 августа 1969 года) - филиппинский писатель и переводчик, пишущий на языке филипино, лауреат Литературной премии Юго-Восточной Азии. |
| "Are you from Australia?" asked the Filipino. | "Вы из Австралии?" - спросил филиппинец. |
| That Filipino's been here 5 years. | А этот филиппинец - 5 лет. |
| Because Valencia is Mexican and I'm Filipino and rice is a staple in both of our... | Потому что Валенсия мексиканка, а я филиппинец и рис - это основа в обеих наших... |
| Maybe he's Filipino. | Может, он филиппинец. |
| Law Association for Asia and the Pacific (LAWASIA), based in Sydney, Australia, President, 1983-1985 (first Filipino elected). | Ассоциация юристов стран Азии (ЛОУАЗИЯ), Перт, Австралия, председатель, 1983 - 1985 годы (первый избранный филиппинец). |
| The Department of Social Welfare and Development had exactly 27 Philippine pesos (about US$ 0.50) to spend each year on social services for every Filipino. | Ежегодно Министерство социального обеспечения и развития может тратить лишь 27 филиппинских песо (0,50 долл. США) на социальные услуги в расчете на каждого филиппинца. |
| In particular, the consolidated ninth and tenth report enumerated in detail the provisions of the 1987 Constitution which enshrined the civil, political and economic, social and cultural rights of every Filipino. | В частности, в объединенном девятом и десятом докладе подробно перечислены положения Конституции 1987 года, закрепившей гражданские, политические и экономические, социальные и культурные права каждого филиппинца. |
| It would also be appropriate to recall the first Executive Director of UNFPA - a Filipino, Mr. Rafael Salas, who raised global awareness on the link between population and development and was a catalyst for the establishment of UNFPA in 1969. | Уместно было бы вспомнить также и первого Директора-исполнителя ЮНФПА - филиппинца г-на Рафаэля Саласа, который поднял на должный уровень глобальное осознание взаимосвязи между народонаселением и развитием и дал толчок созданию в 1969 году ЮНФПА. |
| In his essay, "Reflections of a Filipino", (La Solidaridad, c.), he wrote: "Man is multiplied by the number of languages he possesses and speaks." | В своём эссе, «Размышления филиппинца» (La Solidaridad, c.), он писал: «Человек умножается на число языков, которыми он владеет». |
| I'm sorry you look Filipino. | Извини, что ты похож на филиппинца. |
| There were many Filipino Americans who have competed and won. | Многие американцы и филиппинцы были огорчены и чувствовали себя преданными. |
| The main ethnic composition of the population is 37 per cent Chamorro, 26 per cent Filipino, and 11 per cent other Pacific islanders. | Основной этнический состав населения выглядит следующим образом: 37 процентов составляют чаморро, 26 процентов - филиппинцы и 11 процентов - жители других островов Тихого океана. |
| Filipino taste buds tend to favor robust flavors, but the cuisine is not as spicy as those of its neighbors. | Филиппинцы предпочитают, как правило, стойкие ароматы, но кухня не столь пряная, как у их соседей. |
| He has a Filipino partner who helps him deal with Southeast Asia. | У него в партнёрах филиппинцы, они помогают ему с делами в Южной Азии. |
| There has been a growing number of computer schools, the inclusion of computer subjects in the elementary, secondary and tertiary educational levels and the increasing number of Filipino professionals in computer, electronic and information technology. | Ежедневно филиппинцы наблюдают контрасты нищеты и процветания, волнений и мира, справедливости и неравенства, безразличия и активного участия. |
| You can adopt a Filipino and get her to clean the chimneys. | Ты можешь Нанять Филипино и заставить ее прочистить дымоходы. |
| Listen, "Filipino" ... | Послушай, "Филипино"... |
| Filipino you tell your father! | Филипино ты можешь говорить своему папаше! |
| The constitution specified that as the Filipino language evolves, it shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages. | В Конституции говорится, что язык филипино по мере своего развития должен обогащаться за счет различных языков страны. |
| The police officer drew up an affidavit in Filipino and asked the author and her sister to countersign it. | Полицейский составил протокол на языке филипино и попросил автора и ее сестру подписать его. |
| He is the first and only Filipino to be awarded with such an honor. | Она является первым и единственным Филиппинцем, достигшим этой чести. |
| He is the first Filipino who has held the Speakership five times in separate terms. | Он стал первым филиппинцем, занимавшим пост спикера пять раз в разные сроки. |
| Also in the more than 50 years existence of the ILC, was the first Filipino elected. | Также был первым филиппинцем, избранным более чем за 50 лет существования КМП. |
| "The Filipino," he insisted, "is worth dying for." | Быть «филиппинцем», настаивал он, «стоит того, чтобы умереть за это». |
| Description and specifications of the Filipino flag 25-Mar-36 | Описание и характеристики флага Филиппин |
| In Chinese media reports, the heightened "unfriendliness" in the region has allegedly arisen from "bad rumors and speculations" on the part of Filipino commentators. | Если верить китайским средствам массовой информации, то эскалация недружелюбия относительно ситуации в регионе предположительно возникает из-за «плохих слухов и спекуляций», приписываемых комментаторам из Филиппин. |
| The Philippine Constitution recognizes the family as the foundation of the Filipino nation. | Конституция Филиппин признает семью в качестве основы филиппинского государства. |
| The Constitution of the Philippines makes the child the core of the Filipino family. | Согласно Конституции Филиппин, ребенок - это основа филиппинской семьи. |
| On the right side of the stamp is a picture of a Filipino woman in native dress, holding a Philippine flag. | С правой стороны почтовой марки изображена филиппинка в национальной одежде, держащая в руках флаг Филиппин. |
| There is this Filipino myth about something called an Aswang. | На Филиппинах существует легенда о неком существе, называемом асванг. |
| Bilingual education in the Philippines is defined operationally as the separate use of Filipino and English as the media of instruction in specific subject areas. | Двуязычное образование на Филиппинах в практическом плане выглядит как раздельное использование филиппинского и английского языков в качестве средства преподавания ряда предметов. |
| The Filipino Society of Composers, Authors and Publishers, Inc. (FILSCAP), is a collecting society in the Philippines. | Филиппинское общество композиторов, авторов и издателей (The Filipino Society of Composers, Authors and Publishers, Inc., FILSCAP) - авторское общество в Филиппинах. |
| The Philippines has expanded the powers, functions and membership of the National Steering Committee for the Family Week, now known as the National Committee on the Filipino Family. | На Филиппинах были расширены полномочия, функции и членский состав Национального руководящего комитета по проведению Недели семьи, известного сейчас как Национальный комитет по делам филиппинской семьи. |
| A young Filipino martyr in the dark days of martial law in the Philippines, one of many who helped break the chain of dictatorship, asked: | Молодой филиппинский мученик в темные времена военных законов на Филиппинах, один из многих, кто способствовал разрыву цепи диктаторских режимов, спрашивал: |