| In March 1988, a Filipino treasure hunter named Rogelio Roxas filed a lawsuit in the state of Hawaii against the former president of the Philippines, Ferdinand Marcos and his wife Imelda Marcos for theft and human rights abuses. | В марте 1988 филиппинский охотник за сокровищами по имени Рогелио Роксас подал иск в штате Гавайи против бывшего президента Филиппин, Фердинанда Маркоса и его супруги Имельды Маркос, обвиняя их в краже и нарушении прав человека. |
| Alejandro Roces, 86, Filipino writer and government official, Secretary of Education (1961-1965). | Росес, Алехандро (86) - филиппинский писатель и политический деятель, министр образования (1961-1965). |
| Napoleon Abueva, 88, Filipino sculptor, National Artist for Visual Arts. | Абуэва, Наполеон (88) - филиппинский скульптор, национальный художник Филиппин. |
| Filipino anthropologist F. Landa Jocano refers to the earliest noticeable stage in the development of proto-Philippine societies as the Formative Phase. | Филиппинский антрополог Ф. Ланда Волкано называет раннюю стадию развития филиппинского общества «формационной фазой». |
| Juanito Remulla, Sr., 81, Filipino politician, Governor of Cavite (1979-1986), multiple organ failure. | Ремулла, Хуанито (81) - филиппинский политик, губернатор Кавите (1979-1986). |
| "Are you from Australia?" asked the Filipino. | "Вы из Австралии?" - спросил филиппинец. |
| Look here, the Roosevelt's cook, the Filipino, postponed his holiday in Florida scheduled for the second half of November. | Вот, послушай: повар Рузвельта, филиппинец, отложил свой отпуск во Флориде, назначенный на 2 половину ноября. |
| Maybe he's Filipino. | Филиппинец? - Возможно. |
| Maybe he's Filipino. | Может, он филиппинец. |
| That Filipino over there has been here five years. | А тот парень там, филиппинец, так он здесь уже пять лет. |
| We are thus jealously safeguarding the individual Filipino's fundamental rights and freedoms. | Поэтому мы ревностно гарантируем основополагающие права и свободы каждого филиппинца. |
| The Department of Social Welfare and Development had exactly 27 Philippine pesos (about US$ 0.50) to spend each year on social services for every Filipino. | Ежегодно Министерство социального обеспечения и развития может тратить лишь 27 филиппинских песо (0,50 долл. США) на социальные услуги в расчете на каждого филиппинца. |
| In particular, the consolidated ninth and tenth report enumerated in detail the provisions of the 1987 Constitution which enshrined the civil, political and economic, social and cultural rights of every Filipino. | В частности, в объединенном девятом и десятом докладе подробно перечислены положения Конституции 1987 года, закрепившей гражданские, политические и экономические, социальные и культурные права каждого филиппинца. |
| Coming up, we'll meet a Filipino man who actually has a grown-up haircut. | Далее мы повстречаем филиппинца который не носит детскую прическу. |
| I'm sorry you look Filipino. | Извини, что ты похож на филиппинца. |
| There were many Filipino Americans who have competed and won. | Многие американцы и филиппинцы были огорчены и чувствовали себя преданными. |
| I think they're Filipino! | Кажется, они филиппинцы! |
| He also noted that the section of the report entitled "General statement" repeated the Government's views already set forth in the tenth periodic report, in other words that the Filipino people were from a single racial stock. | Он также отмечает, что в разделе доклада, озаглавленном ∀Общие сведения∀, по сути дела, повторно излагается позиция правительства, которая уже была представлена в десятом докладе и согласно которой филиппинцы имеют одинаковое расовое происхождение. |
| The Filipino is of Malay racial stock. | По своим расовым признакам филиппинцы относятся к малайскому типу. |
| Ecuador El Salvador Paraguay Peru Philippines: The various constitutions of the Philippines use the term castellano, both in Spanish and Filipino (Kastila). | Эквадор Сальвадор Парагвай Перу Филиппины: филиппинцы обычно используют терминологию на основе castilla или castellano: kastila (филиппинский язык) и kastilaon/katsila (бисайские языки). |
| Instead sentences in SV form (Filipino: Di karaniwang anyo) are written without any marker or copula. | Вместо этого, предложения с порядком слов SV (филипино: Di karaniwang anyo) вообще не используют подобный маркер или связку. |
| Michael M. Coroza (August 26, 1969 (1969-08-26), Manila) is a Philippine writer and translator writing in the language of Filipino, S.E.A. Write Award laureate. | Короса, Майкл М. (Michael M. Coroza) (Манила, 26 августа 1969 года) - филиппинский писатель и переводчик, пишущий на языке филипино, лауреат Литературной премии Юго-Восточной Азии. |
| Listen, "Filipino" ... | Послушай, "Филипино"... |
| Well, he did offer to doctor some photos of Preston to make it look like he had a young Filipino boyfriend. | Он предложил доктору фотографии Престона и сделал его похожим на юного друга Филипино. |
| The police officer drew up an affidavit in Filipino and asked the author and her sister to countersign it. | Полицейский составил протокол на языке филипино и попросил автора и ее сестру подписать его. |
| He is the first and only Filipino to be awarded with such an honor. | Она является первым и единственным Филиппинцем, достигшим этой чести. |
| He is the first Filipino who has held the Speakership five times in separate terms. | Он стал первым филиппинцем, занимавшим пост спикера пять раз в разные сроки. |
| Also in the more than 50 years existence of the ILC, was the first Filipino elected. | Также был первым филиппинцем, избранным более чем за 50 лет существования КМП. |
| "The Filipino," he insisted, "is worth dying for." | Быть «филиппинцем», настаивал он, «стоит того, чтобы умереть за это». |
| It offers interpretation services for speakers of Sri Lankan, Indonesian and Filipino. | Он оказывает услуги по переводу для тех, кто говорит на языках Шри-Ланки, Индонезии и Филиппин. |
| In Chinese media reports, the heightened "unfriendliness" in the region has allegedly arisen from "bad rumors and speculations" on the part of Filipino commentators. | Если верить китайским средствам массовой информации, то эскалация недружелюбия относительно ситуации в регионе предположительно возникает из-за «плохих слухов и спекуляций», приписываемых комментаторам из Филиппин. |
| In line with the above, Macau has a TV programme entitled the "Philippine Hour" produced by Teledifusão de Macao for the benefit of the Macau Filipino community. | В соответствии с вышеизложенным в Макао транслируется телевизионная программа "Час Филиппин", передаваемая телецентром Макао для местной филиппинской общины. |
| Employment contracts define the terms and conditions of employment of Filipino migrant workers, following compatible provisions of the laws of the Philippines and the host country while making reference to any international convention or stipulations in bilateral agreements. | Условия работы филиппинских трудящихся-мигрантов определяются трудовыми контрактами с учетом сопоставимых законов Филиппин и принимающей страны и со ссылкой на соответствующие международные конвенции или же положения двухсторонних соглашений. |
| The El Banco Español Filipino de Isabel II (now the Bank of the Philippine Islands) was the first bank opened in the Philippines in 1851. | Первый банк, основанный испанцами на Филиппинах - Испанский банк Филиппин Изабеллы II - был также первым банком, начавшим в 1852 году выпуск банкнот на Филиппинах. |
| The El Banco Español Filipino de Isabel II (now the Bank of the Philippine Islands) was the first bank opened in the Philippines in 1851. | Первый банк, основанный испанцами на Филиппинах - Испанский банк Филиппин Изабеллы II - был также первым банком, начавшим в 1852 году выпуск банкнот на Филиппинах. |
| In the Philippines, the Special Rapporteur learned about the Overseas Comprehensive Social Service Package, which provides medical, legal and counselling services in identified countries with large concentrations of Filipino migrants. | На Филиппинах Специальный докладчик ознакомилась с комплексом мер по оказанию социальных услуг за рубежом, предусматривающих предоставление медицинских, правовых и консультационных услуг в странах с большой концентрацией филиппинских мигрантов. |
| There is a precedent for this: when the US closed Subic Bay Naval Base and Clark Air Force Base in the Philippines, the Chinese military immediately stepped up its activity around the Spratly Islands, which are recognized as Filipino territory but which China is claiming vehemently. | Прецедентом для этого стало следующее: когда США закрыли военно-морскую базу в заливе Субик (Subic Bay) и военно-воздушную базу Кларк на Филиппинах, китайские военные незамедлительно начали свою деятельность вокруг островов Спратли, признанных филиппинской территорией, на которые Китай усиленно предъявляет свои права. |
| In the Philippines, the Plan of Action for the Filipino Children in the 1990s and Beyond, a product of cooperative efforts of the Government, non-governmental organizations and other members of the civil society, was put in place. | На Филиппинах был разработан План действий в интересах филиппинских детей на 90-е годы и последующий период, ставший результатом совместных усилий правительства, неправительственных организаций и других членов гражданского общества. |
| It's been all over Filipino radio for years. | Ваши песни постоянно звучат по радио в Филиппинах уже несколько лет |