He described his creativity as a combination of abstract and figurative arts. |
Своё творчество описывал как сочетание абстрактного и фигуративного искусства. |
Stefanelli's art path starts from a solid figurative base to reach an informal/material dimension. |
Художественный путь Стефанелли заимствует шаги из основательного фигуративного базиса, чтобы достичь неформально-материального пространства. |
However, starting from Adorno's reflection, the image tends to lose its figurative character but, at the same time, it continues to exist; the image is, indeed, both a thing and a non-thing: a paradoxical "real unreality". |
Тем не менее, под влиянием Адорно, Ди Джакомо утверждает прогрессивную потерю фигуративного из изображения и вместе с тем продолжение существования самого изображения; образ, на самом деле, это вещь, и вместе с тем не-вещь: это парадокс «реальной нереальности». |
Since 1970 he participated in exhibitions of plastic and figurative art in the church Trinità dei Monti and in Galleria Colonna renamed Galleria Alberto Sordi in Rome. |
С 1970 принимает участие в Фестивале Фигуративного и Изящного искусства в Тринита деи Монти (титулярная церковь) и в Галерее Альберто Сорди, ранее Галерея Колонна, в Риме. |