Английский - русский
Перевод слова Fervent
Вариант перевода Горячее

Примеры в контексте "Fervent - Горячее"

Примеры: Fervent - Горячее
Many with whom she spoke expressed their fervent desire for peace so that they could simply return to their homes. Многие из тех, с кем она беседовала, высказывали горячее стремление к миру, чтобы просто вернуться домой.
It is our fervent desire and our priority objective that this suffering should come to an end as soon as possible. Наше горячее желание и наша первоочередная цель заключаются в том, чтобы эти страдания как можно скорее прекратились.
As an observer, his Government would be following closely the development of the newborn institution, which embodied the international community's long-held ideal of the rule of law, its aspirations for justice and its fervent hopes for peace. В качестве наблюдателя его правительство будет пристально следить за развитием новообразованного органа, который воплощает давнюю мечту международного сообщества о верховенстве закона, его жажду справедливости и горячее стремление к миру.
The declaration of this decade as the International Decade for the Eradication of Colonialism underscores the fervent desire of the General Assembly to put the issue of colonialism behind it within a reasonable time-frame. Провозглашение текущего десятилетия Международным десятилетием за искоренение колониализма подчеркивает горячее желание Генеральной Ассамблеи раз и навсегда разрешить вопрос колониализма в разумные сроки.
As you will understand, Eritrea cannot embrace a process that will have far greater complications and dangerous consequences and that is outside the framework highlighted above in spite of its fervent desire for peace. Как Вы понимаете, Эритрея, несмотря на ее горячее стремление к миру, не может согласиться с процессом, который приведет к еще большим осложнениям и еще более опасным последствиям и который не согласуется с вышеизложенными принципами.
Reiterates its urgent appeals to all parties in Burundi, particularly the armed groups, to respect the fervent desire for peace cherished by the Burundian people, for whom the Arusha agreement holds out hope that must not be dashed; вновь обращается ко всем сторонам в Бурунди, в частности к вооруженным группам, с настоятельным призывом уважать горячее стремление к миру, испытываемое народом Бурунди, так как он связывает с Арушским соглашением все свои надежды, которые нельзя обмануть;
Where is the fervent desire, then, to deliver on what we have promised to do for them? Так почему же отсутствует горячее желание выполнить то, что мы им пообещали?