The official website of the International Year of Sport and Physical Education , created in close collaboration with the Department of Public Information, was launched to foster cross-sectoral fertilization, promote country-level action and improve national and international networking and reporting. |
Официальный веб-сайт Международного года спорта и физического воспитания был создан в тесном сотрудничестве с Департаментом общественной информации в целях стимулирования межсекторального обогащения деятельности, поощрения деятельности на уровне стран и совершенствования сетевой работы на национальном и международном уровнях с представлением соответствующих докладов. |
China illustrated this point using an example of the different directions of change in crop yields that are predicted under different assumptions about future climate change and the effect of enhanced carbon dioxide fertilization. |
В этой связи Китай в качестве примера привел расхождения в тенденциях в области урожайности, которые прогнозируются, исходя из различных посылок в отношении изменения климата в будущем и воздействия увеличения обогащения диоксидом углерода. |
Two approaches are being considered for ocean sequestration: direct CO2 injection and indirect sequestration via the enhancement of CO2 uptake from the atmosphere using iron fertilization. |
С точки зрения связывания углерода в океане рассматриваются два подхода: прямая закачка СО2 и косвенное связывание путем усиления поглощения СО2 из атмосферы с использованием обогащения железом. |
The simulation crop growth models allow an effective evaluation of impacts arising from changes in climate variables as well as from the effects of direct carbon dioxide fertilization, and are able to incorporate different adaptation options in the assessment. |
Существующие модели роста сельскохозяйственных культур позволяют производить эффективную оценку последствий, вызванных изменениями классических переменных, а также воздействием прямого обогащения двуокисью углерода, а также включать в оценку различные варианты адаптации. |