| All Standard's tractor assets were sold to Massey Ferguson in 1959. | Все активы трактора были проданы Massey Ferguson в 1959 году. |
| In 1995 Massey Ferguson's worldwide holdings were purchased by the US-based AGCO Corporation. | В 1995 году мировые холдинги Massey Ferguson были приобретены американской корпорацией AGCO. |
| Despite its hardships, Massey Ferguson was selling 25% more tractors than its nearest competitors at this time. | Несмотря на все трудности, в настоящее время Massey Ferguson продает на 25 % больше тракторов, чем ближайшие конкуренты. |
| The factory is producing several Massey Ferguson tractors and one Etrag tractor. | На заводе выпускаются несколько моделей тракторов Massey Ferguson и одна модель ETRAG. |
| The name was shortened to Massey Ferguson in 1958. | Название компании было сокращено до Massey Ferguson в 1958 году. |
| However, the wording on the tractor continued to be "Ferguson" until February 1960. | При этом маркировка «Ferguson» на кузове оставалась до февраля 1960 года. |
| Currently, there are more Massey Ferguson tractors than any other, worldwide. | В настоящее время тракторов Massey Ferguson в мире больше, чем любых других. |
| For many years, it manufactured Ferguson tractors powered by its Vanguard engine. | В течение многих лет компания производила тракторы Ferguson, оснащенные двигателем Vanguard. |
| Currently in production at the Jackson facility are the recently released 7700 and 8700 series Massey Ferguson tractors. | В настоящее время в производстве на объекте Jackson находятся недавно выпущенные тракторы Massey Ferguson серий 7700 и 8700. |
| Since production commenced at AGCO Jackson, the facility has produced "7600" series and "8600" series Massey Ferguson tractors for the North American market. | С момента начала производства в AGCO Jackson предприятие произвело серии 7600 и 8600 тракторов Massey Ferguson для североамериканского рынка. |
| Massey Ferguson developed a wide range of agricultural vehicles and have a large share in the market across the world especially in Europe. | Massey Ferguson разработала широкий спектр сельскохозяйственной техники и имеет большую долю на рынке по всему миру, особенно в Европе. |
| The company which they founded went on to become Massey Ferguson. | Самой продаваемой моделью серии стала Massey Ferguson 135. |
| In 1955 the remainder of H.V. McKay Pty Ltd was sold to Massey Ferguson. | В 1955 году остатки активов H.V. McKay Pty Limited были проданы Massey Ferguson. |
| These tractors would be for the Eastern hemisphere, Ferguson tractors built by Ford in America for the Western hemisphere. | Эти тракторы предназначены для восточного полушария, а тракторы Ferguson, построенные Фордом в Америке для Западного полушария. |
| Massey Combines Corporation was headquartered in Brantford, Ontario and became insolvent on 4 March 1988, and its assets were re-acquired by Massey Ferguson. | Эта компания располагалась в Брантфорде (Онтарио) и была признана банкротом 4 марта 1988 года, а её активы были повторно выкуплены Massey Ferguson. |
| Although production in England reached over 45,000 units the following year, it ceased in 1964, when it was succeeded by the Massey Ferguson 135. | Хотя производство в Англии превысило 45000 единиц в следующем году, оно было прекращено в 1964 с выпуском Massey Ferguson 135. |
| The years 1994-96 were good for Massey Ferguson when Ireland and the UK had record sales of this series. | 1994-1996 годы выдались для для Massey Ferguson удачными - продажи в Ирландии и Великобритании были рекордными. |
| The FE35 was a successor to the Ferguson TE20, which ceased production in the same year. | Модель FE35 стала преемником Ferguson TE20, выпуск которой был прекращён в том же году. |
| "That's What Friends Are For" (Davis, Ferguson) - 3:47 From Andy Davis Band solo CD, 1993. | «That's What Friends Are For» (Davis, Ferguson) - 3:47 Композиция сольного проекта Энди Дэвиса, 1993 года. |
| In 1959 Massey Ferguson purchased Perkins Engines, and began using a new diesel Perkins engine in the MF35. | В 1959 году Massey Ferguson приобрела производителя двигателей Perkins, и начала устанавливать на MF35 новые дизельные двигатели. |
| Yugoslavian firm Industry of Machinery and Tractors also bought a licence to build Massey Ferguson tractors, marketing the MF35 as the IMT539. | Югославская фирма Industry of Machinery and Tractors (IMT) также купила лицензию на производство тракторов Massey Ferguson и выпускала MF35 под марками IMT533 и IMT539. |
| Besides Cher, the other band members were Les Dudek, Gary Ferguson, Michael Finnigan, Warren Ham, Rocket Ritchotte and Trey Thompson. | В конце-концов Шер становится солисткой группы, другими же участниками были Les Dudek, Gary Ferguson, Michael Finnigan, Warren Ham, Rocket Ritchotte и Trey Thompson. |
| In December 1957 the MF35, the first Massey Ferguson branded tractor rolled off the factory floor. | В декабре 1957 года с конвейера сошёл Massey Ferguson 35, первый трактор под брендом Massey Ferguson. |
| However, a worldwide decline in the agricultural equipment market combined with high inflation, high domestic interest rates and a major recession, caused Massey Ferguson to slip into a loss once again. | Однако мировой спад на рынке сельскохозяйственного оборудования в сочетании с высокой инфляцией, высокими внутренними процентными ставками и общей рецессией привёл Massey Ferguson к очередному снижению. |
| In the United Kingdom, the MF35 was launched on 1 October 1956 at the Grosvenor House Hotel in London, and was originally marketed as the Ferguson 35 (FE35). | В Соединенном Королевстве 35-й был презентован 1 октября 1956 года у отеля Grosvenor House в Лондоне и изначально позиционировался как Ferguson 35 (FE35). |