Ferguson's trial was notable for a number of unusual developments, including his firing his defense counsel and insisting on representing himself and questioning his own victims on the stand. |
Суд над Фергюсоном был отмечен необыкновенными событиями: он уволил своего защитника и настаивал на том, что будет защищать себя сам и допрашивать собственных жертв. |
Carolyn McCarthy-whose husband Dennis McCarthy was killed by Ferguson, and whose son Kevin McCarthy was severely injured-was subsequently elected to the United States Congress, on a platform of gun control. |
Кэролайн Маккарти, чей муж Деннис был убит Фергюсоном, а сын Кевин получил тяжёлое ранение, была впоследствии избрана в Конгресс США на платформе контроля над оружием. |
Is it any different in Ferguson, Missouri, or Charleston, South Carolina? |
В чем разница с Фергюсоном в Миссури и Чарлстоном в Южной Каролине? |
Stroud has made multiple television appearances including on The Late Late Show with Craig Ferguson, The View, The Ellen DeGeneres Show, and Larry King Live. |
Лес Страуд принял участие в нескольких телевизионных шоу, в том числе на Late Late Show с Крейгом Фергюсоном, The View Show с Эллен ДеДженерес, и шоу Ларри Кинга. |
Two weeks later, after another row with Ferguson, Keane reached an agreement with Manchester United allowing him to leave the club immediately in order to sign a long-term deal with another club. |
Рой Кин про отсутствие страха Две недели спустя, после очередной ссоры с Фергюсоном, Кин достиг соглашения с «Манчестер Юнайтед», позволявшего ему немедленно покинуть клуб и подписать контракт с другой командой. |
Why does that dandy call me Ferguson? |
Почему этот сопляк называет меня каким-то Фергюсоном? |
George Peck, the prosecutor in Ferguson's trial, insisted Ferguson's apparent lack of cooperation with his lawyers was a defense tactic to avoid a trial. |
Джордж Пек (прокурор на суде над Фергюсоном) настаивал, что видимое нежелание Фергюсона сотрудничать со своими адвокатами есть тактика защиты с целью избежать суда. |
Kuby said the notes carried by Ferguson on the day of his arrest demonstrated that Ferguson was motivated by rage during the shootings. |
Куби заявил, что замечания, сделанные Фергюсоном в день ареста, показывают, что его мотивом в ходе стрельбы была ярость. |
He was a regular guest on The Late Late Show with Craig Ferguson (2005-2015), appearing in eight of Ferguson's ten seasons as host of the program. |
Он был постоянным гостем Вечернего шоу с Крейгом Фергюсоном (2005-2015), причем в восьми из десяти сезонов был ведущим программы. |
Belfi said he based his decision in part on his conversations with Ferguson in the courtroom, including Ferguson's concern over Governor Pataki's promise to sign a death-penalty bill. |
Белфи сказал, что его решение частью основано на его беседах с Фергюсоном в зале суда, было учтено беспокойство Фергюсона обещанием губернатора Джорджа Патаки подписать закон о введении смертной казни. |