Английский - русский
Перевод слова Fencing

Перевод fencing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фехтование (примеров 39)
Etiquette, French, fencing, dances, the history of England. Этикет, французский, фехтование, танцы, историю Англии.
In the cadet corps he mastered shooting and fencing, which made him an extremely dangerous opponent in duels. В кадетском корпусе он в совершенстве освоил стрельбу и фехтование, что сделало его крайне опасным противником на дуэлях.
In April 1825, Eiselen rented quarters and opened a school in Berlin that taught foil and saber fencing and vaulting to students from the University of Berlin. В апреле 1825 года Эйзелен снял здание и открыл школу в Берлине, где преподавал фехтование на саблях и шпагах и прыжки с шестом для студентов из Берлинского университета.
Neapolitan fencing is a style of fencing that originated in the city of Naples at the beginning of the 15th century. Неаполитанское фехтование - стиль фехтования, который возник в городе Неаполе в начале XV века.
Tell me, how is the fencing? На что похоже фехтование?
Больше примеров...
Ограждение (примеров 56)
Riding, to see the new fencing. Проедусь на лошади, посмотрю новое ограждение.
These measures would include, but are not limited to providing or facilitating risk education to the civilian population and the marking, fencing and monitoring of areas known to be affected by explosive remnants of war in accordance with the technical annex. Эти меры включали бы, но не ограничительно, обеспечение или облегчение просвещения гражданского населения на предмет риска и маркировку, ограждение и мониторинг районов, которые, как известно, были затронуты взрывоопасными пережитками войны, в соответствии с техническим приложением.
The final and most damaging accident occurred during the race itself when Peter Dumbreck's CLR became airborne, flying over the safety fencing and landing in the woods several metres away. Заключительный, наиболее серьёзный инцидент произошёл уже в ходе самой гонки, когда CLR под управлением гонщика Питера Дамбрека взмыл над трассой, перелетел через защитное ограждение и, пролетев несколько метров, приземлился в лесу.
Before the seed is provided, furthermore, checks will be carried out to ensure the beneficiary has taken the necessary steps to prepare the plot (seedbed, fencing, provision of water, etc.) as a condition for taking up this benefit. Кроме того, до передачи посевного материала будет проведена проверка на предмет того, выполнил ли участник программы работы по подготовке участка (почва, ограждение, водоснабжение и так далее), что является условием участия в программе.
For example, costs for fencing, lighting, secured gates, locks, communication equipment, closed circuit TV monitoring equipment and detection devices will vary tremendously according to port size and equipment needs. Например, расходы на ограждение, освещение, защитные ворота, коммуникационное оборудование, оборудование видеослежения и детекторы сильно различаются в зависимости от размера порта и потребности в оборудовании.
Больше примеров...
Фехтовать (примеров 9)
If you do not want to be stabbed, you can find your way, how to change the shape, and then continue fencing. Если вы не хотите наносить колющие удары, можете найти свой способ, как изменить форму, и потом дальше продолжать фехтовать.
And it won't be all learning languages and scriptures. You'll also learn tennis and fencing, music and dance. Well, that will be fun, won't it? И вы будете изучать не только языки и священное писание, ...но ещё и учиться играть в теннис, фехтовать, ...танцевать и музицировать.
Make sure you learn fencing and squash. Обязательно научись фехтовать и сквошу.
Polanski, I told you to stop fencing. Поланский, кому говорят, не фехтовать!
Promise me not to make fencing unprotected. Обещайте мне, что больше не будете фехтовать без защитного жилета...
Больше примеров...
Огораживание (примеров 6)
Such precautions could include the fencing and monitoring of mined areas, signs and other warnings. Они могут включать огораживание заминированных районов, ведение за ними наблюдения, установку знаков и другие виды оповещения.
Warnings such as the marking and fencing of dangerous areas can save lives until clearance can begin. Сохранению человеческих жизней до начала проведения операций по обезвреживанию может способствовать оповещение, например в такой форме, как установка знаков и огораживание опасных районов.
Unlike Sweden and Norway, Finland allows reindeer herding for others than Samis; thus, the southern parts of the country are used by herdsmen's committees, which now largely resort to fencing and to artificial feeding. В отличие от Швеции и Норвегии Финляндия разрешает заниматься оленеводством не только саами, в связи с чем в южных районах страны эта деятельность ведется комитетами оленеводов, которые в настоящее время широко используют огораживание и искусственное кормление.
The issues of radiological safety and environmental sustainability should not only be scientifically researched but also be translated into an enforceable land-use code, and adequate implementation measures such as demarcation of the land and fencing. Вопросы радиологической безопасности и экологической устойчивости должны являться не только предметом научных исследований, но и должны быть включены в обеспеченный правовой санкцией кодекс землепользования и учтены в таких надлежащих практических мерах, как демаркация границ земельных участков и огораживание.
Some of their practices include enforcing traditional grazing policies where they restrict grazing in some parts of the land until it has rejuvenated, and fencing off watering points to prevent water pollution. В числе прочих они применяют такие способы хозяйствования, как обязательное использование традиционных методов выпаса скота, когда скот запрещается выводить на отдельные участки пастбищ до тех пор, пока травяной покров на них не восстановится, и огораживание источников воды во избежание ее загрязнения.
Больше примеров...
Заграждений (примеров 13)
Cost of angle irons and barbed wire for standard fencing. Стоимость металлического уголка и колючей проволоки для стандартных заграждений.
Farm input supplies such as irrigation equipment, fencing materials and seeds are also procured for sale to farmers at subsidized prices. В этих целях по субсидированным ценам также закупаются такие предметы снабжения ферм, как оросительное оборудование, материалы для заграждений и семена.
The fencing process along the administrative boundary line of the Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia, reportedly accelerated in 2013. Судя по сообщениям, процесс установки заграждений вдоль административной границы Цхинвалского района/Южной Осетии, Грузия, в 2013 году ускорился.
Mapping, fencing and marking of minefields: practice in the Russian Federation Практика фиксации, ограждения и маркирования минно-взрывных заграждений в Российской Федерации
Additional measures undertaken by the Russian Federation border guards, including the use of fencing and increased patrols, have complicated the maintenance of irrigation channels, blocked traditional access routes and trails and resulted in a general feeling of uncertainty and insecurity. Принятые российскими пограничниками дополнительные меры по укреплению административной границы, включая установку проволочных заграждений и усиленное патрулирование, затрудняют работы по обслуживанию оросительных каналов, приводят к перекрытию традиционных маршрутов и троп и, как следствие, порождают общее чувство неопределенности и незащищенности.
Больше примеров...
Ограды (примеров 11)
Nonetheless, OIOS questioned why other construction projects (such as the enhancement of the perimeter fencing) could not commence in order to accelerate implementation. Тем не менее УСВН интересовал вопрос о том, почему нельзя было приступить к другим строительным проектам (например, укреплению внешней ограды), с тем чтобы ускорить ход работ.
A lattice of a fencing near the house Chellesy in Arezzo. Решетка ограды дома Челлеси в Ареццо.
Even the fencing project had completed only 1 per cent of the work planned. Даже проект по установке ограды был выполнен только на 1 процент от общего объема запланированной работы.
City Hall wants the bulldozers through here at dawnand then fencing all around the site. Мэрия хочет, чтобы вы здесь все, кроме ограды... сровняли бульдозерами с землей.
Decorative fences, Fencing, Polyvinyl chloride sand pits, Polyvinyl chloride plastic hences, Fences summer-resorts and cottages. Ограды, Заборы, Песочницы из поливинилхлорида (ПВХ), Заборы пластиковые из поливинилхлорида (ПВХ), Заборы дачные, коттеджные.
Больше примеров...