No feds, or I'm gone. |
Без ФБР, или я ухожу. |
"Feds called in a favour." |
"ФБР просит об услуге"! |
Feds don't play around when it comes to that kind of stuff. |
ФБР не при делах, когда речь идет о таких вещах. |
You know, I told you that I would do what I could but this is DEA, Feds, Task Force. |
Я обещал сделать все, что смогу, но это ФБР, спец-отдел. |
Wait, ... what Feds? |
Стойте, какое ФБР? |
Feds couldn't make a case. |
ФБР не удалось завести дело. |
No, not Feds. |
Нет, не ФБР. |
Feds who took over the crime scene are requesting you ASAP. |
Здесь распоряжается ФБР. Велели срочно вас вызвать. |
Feds and the Hellions are after you and Henry James thinks you stole his bikes. |
Ты в курсе, что тебя ищет ФБР, не говоря о банде Генри Джеймса, который считает, что ты украл у него мотоциклы. |
I was nervous having two former feds, 'cause in the past, once someone crosses over, they usually don't excel here. |
Я переживал, что это аж целых два федерала, потому что в прошлом, когда люди переходят из ФБР в ЦРУ, то не преуспевают здесь. |