Английский - русский
Перевод слова Fatherland
Вариант перевода Отечество

Примеры в контексте "Fatherland - Отечество"

Все варианты переводов "Fatherland":
Примеры: Fatherland - Отечество
In Germany the consequences of the Rhine crisis were described thusly by Heinrich Heine: "Thiers drummed our fatherland into this great movement which awakened political life in Germany; Thiers brought us back on our feet as a nation." Генрих Гейне писал, что «Тьер привел наше Отечество в движение, пробудил в Германии политическую жизнь и вновь поставил нас как народ на ноги».
The Socialist Fatherland is in Danger! Социалистическое отечество в опасности!
For the King and the Fatherland! За короля и Отечество!
"For the Fatherland" Party Партия "За отечество"
From this moment on, my mother got married to our socialist Fatherland. Моя мама вышла замуж за наше великое социалистическое отечество.
Talmon responded with "The Fatherland is Imperiled," a pivotal article whose conclusions are as relevant today as they were in 1981. Талмон ответил эпохальной статьей «Отечество находится под угрозой», выводы которой столь же актуальны сегодня, как и в 1981 году.
Fatherland, fatherland, East Timor our Nation. Отечество, Отечество, Восточный Тимор, наша Родина.
Though foreign envy slander you, You still live in my heart, My fatherland, my fatherland! Пусть злые иноземцы завидуют, Но ты всё ещё живёшь в моём сердце, Моё Отечество, моё Отечество!
Come on now, call your king and government, fatherland and the military! Давай, Живкович, зови теперь своего Короля, и Правительство, и Отечество, и военного министра, пусть армию направляет!
O precious fatherland, sweet home Finland in the north Мое отечество, моя Финляндия.
He was supported by the electoral bloc Fatherland - All Russia. Был поддержан избирательным блоком «Отечество - Вся Россия».
This led to a split in 1994, when several groups left Fatherland party. Это привело к расколу в 1994 году, когда несколько групп покинуло «Отечество».
All true Aryans should return to the Fatherland. Все истинные арийцы должны вернуться в своё Отечество.
Fatherland - All Russia (Russian: OTeчecTBo - Bcя Poccия, OBP) was a political bloc which existed in Russia from 1998 to 2002. «Отечество - Вся Россия» (ОВР) - российский избирательный блок, существовавший в России с 1998 по 2002 год.
In the Russian legislative election in 1999 he was a candidate of the political bloc Fatherland - All Russia. На выборах в Госдуму в 1999 году входил в список кандидатов в депутаты от избирательного блока «Отечество - Вся Россия».
Couldn't say Fatherland because a lot of the old Germans are going Они не могли использовать "Отечество", потому что многие старые немцы сказали бы
National Coalition Party "Fatherland" (Rahvuslik Koonderakond Isamaa) and Estonian National Independence Party formed an electoral cartel this time, nevertheless they got only eight seats in Riigikogu. Отечество (Национальная Коалиционная партия) (Rahvuslik Koonderakond Isamaa) и эстонская партия Национальной Независимости образовали общий избирательный список на этот раз, тем не менее они получили только восемь мест в Рийгикогу.
The Fatherland we all desire, all of us, you included, cannot be achieved without work such as this! Отечество, к которому мы все так стремимся, не может быть достигнуто такой без работы!
Doesn't he love his Fatherland who makes sacrifices for his convictions, who is ready to mount the scaffold for them? Конечно, разве не любит отечество тот, кто жертвует за убеждения, КТО ГОЛОВУ за НИХ кладет на плаху?
The election results sparked widespread protests after the opposition Ata Meken (Fatherland) Socialist party was barred from parliament, even though it came second, as a result of changes to the electoral code. Результаты выборов вызвали волну протестов, после того как социалистическая оппозиционная партия «Ата Мекен» («Отечество») из-за изменений в законодательстве не прошла в парламент, хотя по итогам выборов заняла второе место.
According to the Constitution of the Russian Federation, citizens are obliged to defend the fatherland; indeed, defence of the fatherland is the duty and obligation of every Russian citizen. Согласно Конституции Российской Федерации гражданин Российской Федерации обязан защищать свое Отечество, причем его защита - долг и обязанность каждого российского гражданина.
You are my only love in the world, My dear fatherland. Ты моя единственная любовь в мире, моё дорогое Отечество Моё Отечество, Родина моя.
My fatherland, my native land, You are the beloved shore, Where the holy language is still spoken - My most loved Livonian. Ты моя единственная любовь в мире, моё дорогое Отечество Моё Отечество, Родина моя. ты любимый берег, где святой язык до сих пор говорит, мой самый любимый Ливский язык.
He was a member of the revolutionary Serb Liberation Movement Fatherland, aimed at gathering the Serb diaspora and internal dissidents in an effort to destroy the Yugoslav Communists. Он был членом революционного Сербского Освободительного Движения «Отечество», направленного на объединение сербской диаспоры и внутренних диссидентов.
In the IV Congress of Fatherland, at 9 April 2002, it was decided to disband the organization. 9 апреля 2002 года состоялся IV съезд ОПОО «Отечество» на котором было принято решение о самороспуске организации.