| Russian heart beat more with the word "fatherland". | Как сильно билось русское сердце при слове отечество |
| Fatherland even forgot their real names deliverers. | Отечество забыло даже настоящие имена своих избавителей. |
| In Germany the consequences of the Rhine crisis were described thusly by Heinrich Heine: "Thiers drummed our fatherland into this great movement which awakened political life in Germany; Thiers brought us back on our feet as a nation." | Генрих Гейне писал, что «Тьер привел наше Отечество в движение, пробудил в Германии политическую жизнь и вновь поставил нас как народ на ноги». |
| Come on now, call your king and government, fatherland and the military! | Давай, Живкович, зови теперь своего Короля, и Правительство, и Отечество, и военного министра, пусть армию направляет! |
| He was a member of the revolutionary Serb Liberation Movement Fatherland, aimed at gathering the Serb diaspora and internal dissidents in an effort to destroy the Yugoslav Communists. | Он был членом революционного Сербского Освободительного Движения «Отечество», направленного на объединение сербской диаспоры и внутренних диссидентов. |
| The fatherland, the family, the religion are still threatened. | Родина, семья, религия всё ещё под угрозой. |
| Our fatherland was reduced to slavery, we were treated like cattle. | Наша родина была в рабстве, мы были как скот. |
| Programmes under way to resolve family problems include, inter alia, "The Student's Family" and "Ukrainian Fatherland". | Реализуются программы, направленные на решение проблем семьи, в частности программ "Студенческая семья", "Украинская родина", и другие. |
| The fatherland calls his children. | Родина зовет своих детей! |
| You are my only love in the world, My dear fatherland. | Ты моя единственная любовь в мире, моё дорогое Отечество Моё Отечество, Родина моя. |
| You name the father, friends, Fatherland... | Тебя зовут отец, товарищи, Отчизна... |
| Who said that Ukraine - My Fatherland? | Кто сказал, что Украина - моя Отчизна? |
| Farewell, rocky mountains, Our Fatherland calls for heroic deeds! | Прощайте, скалистые горы, На подвиг Отчизна зовёт! |
| Fatherland is something that is looking for my soul, that expensive for it all to light. | Отчизна есть то, чего ищет душа наша, что дороже для нее всего на свете. |
| The novel was noticed by Yuri Yanovsky who being a chief editor of the magazine "Fatherland" at that time published it in 1946. | Роман был замечен Юрием Яновским, в те годы главным редактором журнала «Отчизна», и напечатан в 1946 году. |
| The Korean people won the fatherland liberation war of 1950-1953 against foreign aggression and defended the Republic with honour. | Корейский народ выиграл отечественную войну 1950-1953 годов против иностранных агрессоров, достойно защитив независимость Республики. |
| For the Fatherland's War, the regiment received a Georgievskoe banner with the inscription "for distinction in defeating and expelling an enemy from Russia's limits in 1812". | За Отечественную войну полк получил Георгиевское знамя с надписью: «За отличие при поражении и изгнании неприятеля из пределов России в 1812 году». |
| In 1917, he also became active in the German Fatherland Party (Deutsche Vaterlandspartei) and after it was dissolved in the Anti-Bolshevist League (Antibolschewistische Liga) (1918/19). | В 1917 году он вступил в Немецкую отечественную партию, а в ноябре 1918 года - в «Антибольшевистскую лигу» (Antibolschewistische Liga). |
| The Red Army and our whole people will again wage victorious war for the Fatherland, for our country, for honour, for liberty. | Красная Армия и весь наш народ вновь поведут победоносную Отечественную войну за родину, за честь, за свободу. |
| In 2009, "Fatherland" put Tymoshenko forward as a candidate for the presidency of Ukraine. | В 2009 году «Батькивщина» выдвинула Юлию Тимошенко кандидатом в президенты Украины. |
| 23 May 2016: At the initiative of Yulia Tymoshenko All-Ukrainian Union "Fatherland" launched a website "Fair rates", the proceedings of which explain the need to establish adequate tariffs for gas for the population. | 23 мая 2016 года по инициативе Юлии Тимошенко ВО «Батькивщина» запустила сайт «Справедливые тарифы», материалы которого разъясняют необходимость установления адекватных тарифов на газ для населения. |
| On September 13, 2003, tax officials detained at the office of the "Fatherland" party Ruslan Lukyanchuk, one of the assistants of Oleksandr Turchynov. | 13 сентября того же года возле офиса партии «Батькивщина» был задержан помощник Турчинова Руслан Лукьянчук. |
| "Fatherland" and Reforms and Order Party (with People's Movement of Ukraine) announced to compete one single party list during the parliamentary elections in March 2012. | В марте 2012 года «Батькивщина», партия «Реформы и порядок» и Народный рух Украины объявили, что выдвинут единый партийный список на парламентских выборах 2012 года. |
| According to the Central Election Commission, the results of local elections in 2015 resulted in the All-Ukrainian Union "Fatherland" party placing second in Ukraine. | По результатам ЦИК на местных выборах 2015 года партия ВО «Батькивщина» по всей Украине получила второе место. |