My fatherland is my love, To whom I've given my heart. | Моё Отечество - моя любовь, Которому я отдаю своё сердце. |
"The fatherland expects everyone to perform his duty!" | "Отечество ждёт от вас исполнения своего долга!" |
My teacher suggested I name it 'Fatherland'. | И тогда мой воспитатель предложил назвать его "Отечество". |
Fatherland - All Russia (Russian: OTeчecTBo - Bcя Poccия, OBP) was a political bloc which existed in Russia from 1998 to 2002. | «Отечество - Вся Россия» (ОВР) - российский избирательный блок, существовавший в России с 1998 по 2002 год. |
The election results sparked widespread protests after the opposition Ata Meken (Fatherland) Socialist party was barred from parliament, even though it came second, as a result of changes to the electoral code. | Результаты выборов вызвали волну протестов, после того как социалистическая оппозиционная партия «Ата Мекен» («Отечество») из-за изменений в законодательстве не прошла в парламент, хотя по итогам выборов заняла второе место. |
Our fatherland was reduced to slavery, we were treated like cattle. | Наша родина была в рабстве, мы были как скот. |
In May 1815 King Frederick William III issued a manifest to the Poles in Posen: You also have a Fatherland. | В мае 1815 года король Фридрих Вильгельм III издал манифест полякам в Познани: «У вас тоже есть Родина. |
The Fatherland is home, Josef, and Berlin the beating heart of an empire that will live for a thousand years. | Родина - дом, Йозеф, а Берлин - бьющееся сердце империи, что просуществует тысячи лет. |
The Fatherland is calling its children! | Родина зовет своих детей! |
The fatherland is in danger! | Наша несчастная Родина в опасности! |
Who said that Ukraine - My Fatherland? | Кто сказал, что Украина - моя Отчизна? |
Farewell, rocky mountains, Our Fatherland calls for heroic deeds! | Прощайте, скалистые горы, На подвиг Отчизна зовёт! |
Fatherland is something that is looking for my soul, that expensive for it all to light. | Отчизна есть то, чего ищет душа наша, что дороже для нее всего на свете. |
You - My Fatherland. | Ты - моя Отчизна. |
The novel was noticed by Yuri Yanovsky who being a chief editor of the magazine "Fatherland" at that time published it in 1946. | Роман был замечен Юрием Яновским, в те годы главным редактором журнала «Отчизна», и напечатан в 1946 году. |
The Korean people won the fatherland liberation war of 1950-1953 against foreign aggression and defended the Republic with honour. | Корейский народ выиграл отечественную войну 1950-1953 годов против иностранных агрессоров, достойно защитив независимость Республики. |
For the Fatherland's War, the regiment received a Georgievskoe banner with the inscription "for distinction in defeating and expelling an enemy from Russia's limits in 1812". | За Отечественную войну полк получил Георгиевское знамя с надписью: «За отличие при поражении и изгнании неприятеля из пределов России в 1812 году». |
In 1917, he also became active in the German Fatherland Party (Deutsche Vaterlandspartei) and after it was dissolved in the Anti-Bolshevist League (Antibolschewistische Liga) (1918/19). | В 1917 году он вступил в Немецкую отечественную партию, а в ноябре 1918 года - в «Антибольшевистскую лигу» (Antibolschewistische Liga). |
The Red Army and our whole people will again wage victorious war for the Fatherland, for our country, for honour, for liberty. | Красная Армия и весь наш народ вновь поведут победоносную Отечественную войну за родину, за честь, за свободу. |
In 2009, "Fatherland" put Tymoshenko forward as a candidate for the presidency of Ukraine. | В 2009 году «Батькивщина» выдвинула Юлию Тимошенко кандидатом в президенты Украины. |
23 May 2016: At the initiative of Yulia Tymoshenko All-Ukrainian Union "Fatherland" launched a website "Fair rates", the proceedings of which explain the need to establish adequate tariffs for gas for the population. | 23 мая 2016 года по инициативе Юлии Тимошенко ВО «Батькивщина» запустила сайт «Справедливые тарифы», материалы которого разъясняют необходимость установления адекватных тарифов на газ для населения. |
In 2005, she joined All-Ukrainian Union "Fatherland", and in 2006 was the second elected a deputy to the Dnipropetrovsk Oblast Council. | В 2005 году вступила в Всеукраинское объединение «Батькивщина», а в 2006 году была второй раз избрана депутатом в Днепропетровский областной совет. |
On September 13, 2003, tax officials detained at the office of the "Fatherland" party Ruslan Lukyanchuk, one of the assistants of Oleksandr Turchynov. | 13 сентября того же года возле офиса партии «Батькивщина» был задержан помощник Турчинова Руслан Лукьянчук. |
"Fatherland" and Reforms and Order Party (with People's Movement of Ukraine) announced to compete one single party list during the parliamentary elections in March 2012. | В марте 2012 года «Батькивщина», партия «Реформы и порядок» и Народный рух Украины объявили, что выдвинут единый партийный список на парламентских выборах 2012 года. |