| (Signed) Rowaida Farouk Mroue | (Подпись) Роваида Фарук Мруе |
| Your name is Farouk Madani. | Вас зовут Фарук Мадани. |
| You can call me Farouk. | Можете звать меня Фарук. |
| In 1944, King Farouk I of Egypt decorated her with the highest level of orders (nishan el kamal), a decoration reserved exclusively to members of the royal family and politicians. | В 1944 году король Египта Фарук I удостоил её высшего знака отличия (нишан Эль Камаль), который ранее вручался только политикам и членам королевской семьи. |
| In his statement during the general debate of the General Assembly at its fifty-fifth session, Mr. Farouk Al-Shara', Minister for Foreign Affairs of Syria, stated that these two achievements were major pillars for the restoration of Somali state institutions. | В своем выступлении в общих прениях на пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи министр иностранных дел Сирийской Арабской Республики г-н Фарук аш-Шара заявил, что эти два достижения являются прочной базой для восстановления государственных институтов в Сомали. |
| Km of roads (main and secondary supply roads) between Abyei headquarters, Sector North (Todach, Diffra and Farouk) and Sector South (Banton, Agok and Anthony) were maintained and had renovations completed. | км, протяженность дорог (основных и вспомогательных) между штаб-квартирой в Абьее, Северным сектором (Тодач, Диффра и Фарук) и Южным сектором (Бантон, Агок и Антони), которые обслуживались и ремонтировались. |
| Schiphol, Amsterdam Airport, Farouk's transit port, was unable to detect any irregularity during the security screening process. | Примечательно, что в амстердамском аэропорту Схипхол, где Фарук делал пересадку, не смогли обнаружить никаких нарушений в процессе проверки безопасности. |
| He was appointed by King Farouk to form a coalition cabinet in June 1940. | Король Фарук I поручил ему сформировать коалиционный кабинет в июне 1940 года. |
| King Farouk cared for the first two daughters, while Farida cared for the youngest one after the divorce. | Король Фарук взял на себя заботу о первых двух дочерях, в то время как самая младшая после развода осталась с Фаридой. |
| They won't accept that we removed crooked Farouk from power. | Они не смогли смириться с фактом, что неспособный, непутевый Фарук был смещен. |
| King Farouk feared that the Italians might invade Egypt or drag it into the fighting. | Король Фарук I боялся, что итальянцы также могут вторгнуться в Египет, чтобы присоединить основную часть фашистской Италии к Африканской части. |