Articles 96-99 of the Criminal Code curb any action by voters, scrutineers or polling station staff aimed at preventing citizens from exercising their civil rights, falsifying ballot papers and engaging in the sale and purchase of votes. |
В статьях 96-99 Уголовного кодекса предусматриваются наказания за любые действия избирателей, наблюдателей или членов избирательной комиссии, совершенные с целью воспрепятствовать осуществлению гражданами своих гражданских прав, фальсифицировать избирательные бюллетени либо продать или купить голоса. |
But Lady Matilda wouldn't have that, no such slur on her family name, so she bullied a Brighton police officer into falsifying his findings. |
Но леди Матильде это было не нужно, только не такое пятно на ее имени, поэтому она заставила полицейского офицера Брайтона фальсифицировать свои выводы |
(e) If there is a likelihood of his destroying or falsifying evidence or colluding with others to give false statements; |
ё) если имеются основания полагать, что данное лицо предпринимает попытки уничтожить или фальсифицировать свидетельства или же вступает в сговор с другими лицами для дачи ложных показаний; |
They are also less likely to consider falsifying the data if they know they might have a quality assurance check on the prices they collected. |
Они также будут менее склонны фальсифицировать данные, если им будет известно, что собранные сведения могут подвергаться проверке. |