Irregularities such as the forging of birth certificates and falsifying the identity of the child can occur. |
Могут иметь место такие нарушения, как подделка свидетельств о рождении и фальсификация личности ребенка. |
In March 2007, the director of the Territorial Emergency Management Coordination Office was arraigned on 70 counts, including embezzlement, criminal fraud and falsifying information. |
В марте 2007 года директору Управления по координации мер реагирования в чрезвычайных ситуациях в территории были предъявлены обвинения по 70 статьям, в том числе таким, как растрата, преступный обман и фальсификация информации. |
We are here to consider the bail request for Mr. Riller, who's accused of two charges of bigamy, multiple counts of fraud, and one count of falsifying identity. |
Мы здесь чтобы заслушать ходатайство о залоге для мистера Риллера, которого обвиняют по двум статьям: двоеженство, множественное мошенничество и однократная фальсификация личности. |
Does your country's legislation establish as a criminal offence the act of falsifying or illicitly obliterating, removing or altering the marking(s) on firearms, in conjunction with art. 8 of the Protocol)? |
Признаются ли в законодательстве вашей страны в качестве уголовно наказуемых деяний фальсификация или незаконное удаление, уничтожение или изменение маркировки на огнестрельном оружии статьи 5 в сочетании со статьей 8 Протокола)? |
Falsifying DNA tests, coerced confessions, testimony buried. |
Фальсификация ДНК-тестов, признания под давлением, сокрытие свидетельств. |
Forgery, fraud, falsifying evidence... |
Подлог и фальсификация улик. |
Falsifying evidence can't sit well with you. |
Фальсификация улик не твой стиль. |
Felony computer hacking, falsifying records, and friends he'd make behind bars. |
Взлом компьютера, фальсификация данных, с таким личиком он найдет много друзей за решеткой. |