| The loyalty of Georgian nobility to the Russian Tsar, won by liberal politics of the Imperial viceroy Prince Vorontsov (1844-1854), began to fade in the 1860s. | Лояльность большей части грузинского дворянства русскому царю была достигнута в период либеральной политики императорского наместника князя Воронцова (1844-1854), но оно стало исчезать в 1860-е гг. |
| With proper care, a bottle will keep for a century or more, and the fruity overtones will gradually fade and integrate with more complex secondary and tertiary flavours. | С надлежащей осторожностью бутылка будет храниться в течение века или больше, фруктовый подтекст будет постепенно исчезать и объединяться с более сложными вторичными и третичными ароматами. |
| This misconception began to fade in 2013 after whistleblowing revealed that the Dual EC DRBG is a cryptovirology attack that covertly leaks the internal state of the pseudorandom number generator Cryptovirology was born in academia. | Это заблуждение начало исчезать в 2013 году после того, как выяснилось, что Dual EC DRBG является криптовирусной атакой, которая скрывает внутреннее состояние генератора псевдослучайных чисел. |
| GENEVA - The effects of the most devastating financial crisis in decades have begun to fade. | ЖЕНЕВА - Последствия самого разрушительного финансового кризиса последних десятилетий начали постепенно исчезать. |
| That's right around the time his trail starts to fade. | Правда с того времени его след начинает постепенно исчезать. |
| Face the facts The Rainbow started to fade | Факты таковы: радуга начинает увядать. |
| It wasn't until she reached age 40, when her looks started to fade, that she learned she was actually about as interesting and special, as a wet carrot. | Это было не пока она не достигла 40 лет, когда её внешность начала увядать, так она поняла, что на самом деле она такая же интересная и особенная, как варёная морковь. |
| They say when a new Supreme starts to flower, the old Supreme begins to fade. | Говорят, что когда расцветает новая Верховная, старая Верховная начинает увядать. |
| Hook me up to the morphine drip, let me fade on out? | Подсадив на морфин и позволив увядать? |
| And her looks are starting to fade. | И она начинает увядать. |
| Touch me and my troubles all fade | Прикоснись ко мне и все мои проблемы исчезнут. |
| These dreams of yours fade like smoke. | Эти ваши мечты исчезнут как дым. |
| Some are cyclical in nature, and will fade in the near term as the business cycle progresses through its upturn. | Одни носят циклический характер и в ближайшее время исчезнут по мере дальнейшего развития экономического цикла. |
| They should fade in a week, but can you please try to be more careful with your amiga? | Через неделю они исчезнут, Но Вы могли бы с Вашей подругой быть немного аккуратнее? |
| When are people going to admit this is a fade that is just going to go away? | Когда уже люди признают, что эти штуки исчезнут за ненадобностью? |
| You know, that my connection from it would fade. | Понимаете, что моя связь с этим будет ослабевать. |
| However, although the effects of the financial crisis on the developed countries were beginning to fade, its consequences for the developing economies were far from over, particularly with respect to the food crisis and the obstacles to achieving the MDGs. | Между тем, хотя воздействие финансового кризиса на развитые страны начинает ослабевать, его последствия для развивающихся стран проявились еще не полностью, особенно в том, что касается продовольственного кризиса и препятствий на пути достижения ЦРТ. |
| when they took the object away, I thought that was the end of it you know, that my connection from it would fade. | Когда объект увезли, я подумала, что это - конец. Понимаете, что моя связь с этим будет ослабевать. |
| With the Sixties, the early rush of expectations associated with the concept of the symbolic order had begun to fade, and the symbolic was increasingly seen as part of the human condition, rather than as a therapeutic cure-all. | В 1960-е годы ожидания, связанные с понятием символического порядка начинают ослабевать, а символическое всё в большей мере начинает рассматриваться как часть человеческого состояния, теряя свой статус психотерапевтической панацеи. |
| But our resolve to fight terrorism - not merely to condemn it - must remain even when the images fade. | Но наша решимость бороться с терроризмом, а не просто осуждать его, должна возрастать, даже если ощущения начинают постепенно ослабевать в нашей памяти. |
| Unfortunately, the optimism of the people of New Caledonia had begun to fade following the elaboration of the Territory's organic law. | К сожалению, оптимизм народа Новой Каледонии стал угасать после разработки закона о структурной организации территории. |
| The markings upon the band begin to fade. | Знаки на ободке начали угасать. |
| Kanto's popoularity began to fade, the city's centers of entertainment shifted, and the theaters of Galata and Direklerarası were closed down. | Популярность канто стала угасать, центры развлечений в городах сместились, а театры в Галата и Диреклерарасы были закрыты. |
| Memories of our time together will Fade only with difficulty. | Память о времени, проведенном вместе, будет медленно угасать. |
| "Street Spirit (Fade Out)" is a song by the English alternative rock band Radiohead. | «Street Spirit (Fade Out)» (с англ. - «Уличный дух») - песня английской альтернативной рок-группы Radiohead. |
| His song "Let It Fade" was the seventh most played song on HR radio in 2007. | «Let it Fade» стала седьмой самой популярной песней, звучавшей на радио HR в 2007 году. |
| The song originally featured on her Never Fade EP and it was released on 5 May 2013, charting at number 19 on the UK Singles Chart. | Данная песня изначально была включена в мини-альбом Never Fade и была выпущена в виде сингла 5 мая 2013 года, заняв 19 место в UK Singles Chart. |
| Saint Raymond has since been released from Never Fade Records to allow him to sign a deal with Asylum, part of the Atlantic Records group. | Затем Реймонд отказался от контракта с Never Fade Records в пользу контракта с Asylum, который является частью Atlantic Records group. |
| In 2013, Aplin announced that her record label, Never Fade Records which was originally launched in 2010 so that Aplin could release her own music, would now represent other musicians. | В 2013 году Аплин сообщила, что её лейбл Never Fade Recordsruen, который первоначально был запущен в 2010 году, так что Аплин могла выпускать собственную музыку теперь ориентирован на записи других музыкантов. |
| When the marks fade, the Nogitsune's grip over you will return. | Когда эта метка исчезнет, вернётся власть Ногитцунэ над тобой. |
| You... everything you've accomplished, will fade from memory. | Ты, всё, что ты сделал, исчезнет из памяти. |
| And then over time, it'll fade altogether. | А со временем и он исчезнет. |
| Without either, confidence in the peace process and the transitional administration will fade, opening the door for Taliban and other anti-Government forces. | Без этого исчезнет доверие к мирному процессу и переходной администрации, что поможет движению «Талибан» и другим неправительственным силам. |
| They focus too much on their initial responses to changes in their lives and overlook how quickly the pleasure of a new car, a pay increase, or a move to sunnier climes will fade, leaving them no happier than before. | Они слишком много внимания уделяют своей первоначальной реакции на изменения в своей жизни и упускают из виду, насколько быстро исчезнет удовольствие от нового автомобиля, повышения зарплаты или переезда в регионы с более солнечным климатом, оставив их не более счастливыми, чем они были до этого. |
| Your destiny can change just as quickly as the love in one's heart can fade. | Твоя судьба может измениться также быстро, как любовь в сердце может исчезнуть. |
| When's a good time to fade out? | Когда будет подходящее время, чтобы исчезнуть? |
| I've wept over them with you, but now the time has come for you to let your sorrows to fade, | Я оплакивала их вместе с тобой, но сейчас пришло время позволить им исчезнуть, |
| Fade back into... wherever people like you fade. | Исчезнуть... неважно, куда такие люди, как Вы, исчезают. |
| So, you just think that if two people care about each other, they leave metaphorical marks which should be allowed to fade naturally? | Значит, ты считаешь, что если два человека заботятся друг о друге, они оставляют метафорические отпечатки, которые должны исчезнуть сами по себе? |
| For each disc type at least one test group (see definition in paragraph 5.3.6. of this Regulation) requires the "Dry stop", "Wet brake" and "Heat fade" tests to be carried out on a vehicle. | Для каждого типа диска как минимум одна испытываемая группа (см. определение в пункте 5.3.6 настоящих Правил) предполагает необходимость проведения на транспортном средстве испытаний "на торможение на сухой поверхности", "с влажными тормозами" и "на потерю эффективности при нагреве". |
| Test With respect to the "Heat fade test" during the heating runs no cooling is allowed. | В случае "испытания тормозов на потерю эффективности при нагреве" во время прогонов для разогрева тормозов охлаждение не допускается. |
| Wet brake 5. Heat fade 1 | Испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве 1 |
| For tests such as the wet brake and heat fade - heating Procedure, there is a continuous recording of the vehicle deceleration from the point where the brake control is applied until the end of the stop. | Для таких испытаний, как испытание с влажными тормозами и испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве - процедура разогрева, производится непрерывная регистрация показателей замедления транспортного средства с момента приведения в действие органа тормозного управления до полной остановки транспортного средства. |
| There was no negative experience reported due to the absence of a fade test for these smaller motorcycles, and therefore it was agreed that such motorcycles would not require the heat fade test. | Однако никто из членов неофициальной группы не мог обосновать потребность во включении испытания тормозов на потерю эффективности при нагреве для транспортных средств этих категорий. |
| You can see it's starting to fade, so I made a sketch. | Как видишь, она начинает тускнеть, так что я зарисовал её. |
| Your treasured memories don't have to fade with time. | Дорогие вам моменты не должны тускнеть со временем. |
| The markings upon the band begin to fade. | Знаки на Кольце начинают тускнеть. |
| The markings upon the band begin to fade. | Знаки на поверхности кольца стали тускнеть. |
| The markings upon the band begin to fade. | Знаки на нем стали тускнеть. |
| As the video concludes, all of the scenes are inter-cut and gradually fade. | Когда видео приходит к заключению, все сцены сокращаются и постепенно исчезают. |
| The fiscal stimulus package introduced in 2013 supported growth, but this stimulus is set to fade out. | Пакет мер налогово-бюджетного стимулирования, принятый в 2013 году, способствовал поддержанию роста, однако масштабы такого стимулирования будут постепенно сокращаться. |
| This element's rays, contrary to the SpikeBall element, are not thin and pointed, but thick, with a bright center, and fade gradually to the edges. | Лучи в элементе, в отличие от элемента SpikeBall, не тонкие и острые, а широкие, с яркой серединой и постепенно затухающие по краям и на концах. |
| We make it hype and you want to step with this Shay plays on the fade, slice like a ninja Cut like a razor blade | Мы рекламируем его, и вы живёте с этим Играя, Шей постепенно смолкает, словно зарезанный ниндзя Острой бритвой |
| And that is actually how great ideas often happen; they fade into view over long periods of time. | Вот как в действительности великие идеи зачастую приходят, постепенно проясняются на протяжении длительного времени. |