| And we'll fade together again, together. | И мы будем исчезать снова вместе, вместе. |
| If she is in her Majesdanian form too long or exerts her powers too much, her glow will start to fade and revert her to human form until she uses the sun's rays to recharge. | Если она слишком долго находится в её Majesdanian форме или слишком сильно проявляет свои силы, её свечение начнёт исчезать и вернёт её в человеческую форму, пока она не воспользуется солнечными лучами для подзарядки. |
| I'll fall asleep and begin to fade. | Я засыпаю и начинаю исчезать. |
| Your accent's starting to fade a little. | Твой акцент начинает понемногу исчезать. |
| The SEB is usually the broadest, darkest belt on Jupiter; it is sometimes split by a zone (the SEBZ), and can fade entirely every 3 to 15 years before reappearing in what is known as an SEB Revival cycle. | SEB - обычно самый широкий и самый тёмный пояс на Юпитере; однако, он иногда делится пополам зоной (SEBZ) и имеет свойство исчезать каждые 3-15 лет, прежде чем вновь появится; данное явление известно как «цикл возрождения SEB». |
| Face the facts The Rainbow started to fade | Факты таковы: радуга начинает увядать. |
| It wasn't until she reached age 40, when her looks started to fade, that she learned she was actually about as interesting and special, as a wet carrot. | Это было не пока она не достигла 40 лет, когда её внешность начала увядать, так она поняла, что на самом деле она такая же интересная и особенная, как варёная морковь. |
| They say when a new Supreme starts to flower, the old Supreme begins to fade. | Говорят, что когда расцветает новая Верховная, старая Верховная начинает увядать. |
| Hook me up to the morphine drip, let me fade on out? | Подсадив на морфин и позволив увядать? |
| And her looks are starting to fade. | И она начинает увядать. |
| Touch me and my troubles all fade | Прикоснись ко мне и все мои проблемы исчезнут. |
| And that is why FIFA's problems are unlikely to fade from view. | И именно поэтому проблемы ФИФА едва ли исчезнут из поля зрения. |
| They should fade in a week, but can you please try to be more careful with your amiga? | Через неделю они исчезнут, Но Вы могли бы с Вашей подругой быть немного аккуратнее? |
| The threats of money-laundering, terrorism and the financing of terrorism are seen to be of international security concern and are not likely to fade into oblivion in the near future. | Угрозы отмывания денег, терроризма и финансирования терроризма считаются проблемами международной безопасности, которые вряд ли исчезнут в ближайшем будущем. |
| When are people going to admit this is a fade that is just going to go away? | Когда уже люди признают, что эти штуки исчезнут за ненадобностью? |
| You know, that my connection from it would fade. | Понимаете, что моя связь с этим будет ослабевать. |
| However, although the effects of the financial crisis on the developed countries were beginning to fade, its consequences for the developing economies were far from over, particularly with respect to the food crisis and the obstacles to achieving the MDGs. | Между тем, хотя воздействие финансового кризиса на развитые страны начинает ослабевать, его последствия для развивающихся стран проявились еще не полностью, особенно в том, что касается продовольственного кризиса и препятствий на пути достижения ЦРТ. |
| when they took the object away, I thought that was the end of it you know, that my connection from it would fade. | Когда объект увезли, я подумала, что это - конец. Понимаете, что моя связь с этим будет ослабевать. |
| With the Sixties, the early rush of expectations associated with the concept of the symbolic order had begun to fade, and the symbolic was increasingly seen as part of the human condition, rather than as a therapeutic cure-all. | В 1960-е годы ожидания, связанные с понятием символического порядка начинают ослабевать, а символическое всё в большей мере начинает рассматриваться как часть человеческого состояния, теряя свой статус психотерапевтической панацеи. |
| But our resolve to fight terrorism - not merely to condemn it - must remain even when the images fade. | Но наша решимость бороться с терроризмом, а не просто осуждать его, должна возрастать, даже если ощущения начинают постепенно ослабевать в нашей памяти. |
| Unfortunately, the optimism of the people of New Caledonia had begun to fade following the elaboration of the Territory's organic law. | К сожалению, оптимизм народа Новой Каледонии стал угасать после разработки закона о структурной организации территории. |
| The markings upon the band begin to fade. | Знаки на ободке начали угасать. |
| Kanto's popoularity began to fade, the city's centers of entertainment shifted, and the theaters of Galata and Direklerarası were closed down. | Популярность канто стала угасать, центры развлечений в городах сместились, а театры в Галата и Диреклерарасы были закрыты. |
| Memories of our time together will Fade only with difficulty. | Память о времени, проведенном вместе, будет медленно угасать. |
| In February 2017, Aplin parted ways with Parlophone Records to focus on releasing material via her own independent record label, Never Fade Records. | В феврале 2017 года Аплин рассталась с Parlophone Records, чтобы выпускать свой новый материал на своём независимом лейбле Never Fade Records. |
| Saint Raymond has since been released from Never Fade Records to allow him to sign a deal with Asylum, part of the Atlantic Records group. | Затем Реймонд отказался от контракта с Never Fade Records в пользу контракта с Asylum, который является частью Atlantic Records group. |
| In 2013, Aplin announced that her record label, Never Fade Records which was originally launched in 2010 so that Aplin could release her own music, would now represent other musicians. | В 2013 году Аплин сообщила, что её лейбл Never Fade Recordsruen, который первоначально был запущен в 2010 году, так что Аплин могла выпускать собственную музыку теперь ориентирован на записи других музыкантов. |
| A total of 5 singles were released from this album, "It's Been Awhile", "Fade", "Outside", "For You" and "Epiphany", all of which did reasonably well. | Альбом получил 5-кратный платиновый статус в Америке Было выпущено 5 синглов с альбома: «It's Been Awhile», «Outside», «Fade», «For You» и «Epiphany», каждая из которых достаточно хороши. |
| In September 2014 The Avener released his debut single "Fade Out Lines", a deep house rework of "The Fade Out Line", a song by Phoebe Killdeer & The Short Straws. | В сентябре 2014 года The Avener выпустил свой дебютный сингл Fade Out Lines - дип-хаус обработка песни группы «Phoebe Killdeer & the Short Straws» The Fade Out Line. |
| And then over time, it'll fade altogether. | А со временем и он исчезнет. |
| I was hoping it would fade. | Я надеялся, что это исчезнет. |
| The chaos will fade and harmony will reign. | Хаос исчезнет, и воцарится гармония. |
| Alternatively, if Europe is unable to resolve the Ukraine crisis with diplomacy, its global influence, and that of Russia, will surely fade. | С другой стороны, если Европа будет не в состоянии разрешить кризис в Украине с помощью дипломатии, ее глобальное влияние, безусловно, исчезнет, что в равной степени справедливо и для России. |
| It will fade eventually, of course. | В конечном итоге, конечно же, эффект исчезнет. |
| Let it fade and decay, Hal. | Позволь этому исчезнуть и истлеть, Хал. |
| Your destiny can change just as quickly as the love in one's heart can fade. | Твоя судьба может измениться также быстро, как любовь в сердце может исчезнуть. |
| When's a good time to fade out? | Когда будет подходящее время, чтобы исчезнуть? |
| I've wept over them with you, but now the time has come for you to let your sorrows to fade, | Я оплакивала их вместе с тобой, но сейчас пришло время позволить им исчезнуть, |
| So, you just think that if two people care about each other, they leave metaphorical marks which should be allowed to fade naturally? | Значит, ты считаешь, что если два человека заботятся друг о друге, они оставляют метафорические отпечатки, которые должны исчезнуть сами по себе? |
| Test With respect to the "Heat fade test" during the heating runs no cooling is allowed. | В случае "испытания тормозов на потерю эффективности при нагреве" во время прогонов для разогрева тормозов охлаждение не допускается. |
| Wet brake 5. Heat fade 1 | Испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве 1 |
| There was no negative experience reported due to the absence of a fade test for these smaller motorcycles, and therefore it was agreed that such motorcycles would not require the heat fade test. | Однако никто из членов неофициальной группы не мог обосновать потребность во включении испытания тормозов на потерю эффективности при нагреве для транспортных средств этих категорий. |
| However, none of the participants in the informal group could substantiate the need to include the fade test for those vehicle categories. | Однако никто из членов неофициальной группы не мог обосновать потребность во включении испытания тормозов на потерю эффективности при нагреве для транспортных средств этих категорий. |
| The proposed gtr fade test is applicable to vehicle categories 3-3, 3-4 and 3-5, as is presently the case in the UNECE Regulation No. 78, JSS 12-61 and FMVSS 122. | Предлагаемый проект гтп предусматривает испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве для транспортных средств категории З-З, 3-4 и 3-5, как это в настоящее время предписано Правилами Nº 78 ЕЭК ООН и стандартами JSS 12-61 и FMVSS 122. |
| Your treasured memories don't have to fade with time. | Дорогие вам моменты не должны тускнеть со временем. |
| But our contact dwindled to New Year's cards, and even, my memories of him, began to fade. | Но наши отношения сузились до открыток на Новый год, и даже... мои воспоминания о нем начали тускнеть. |
| The markings upon the band begin to fade. | Знаки на Кольце начинают тускнеть. |
| The markings upon the band begin to fade. | Знаки на поверхности кольца стали тускнеть. |
| The markings upon the band begin to fade. | Знаки на нем стали тускнеть. |
| Your superhuman powers will start to fade. | Теперь ты постепенно начнёшь терять свою силу. |
| And now, like the best independent films, I must fade out with a cool dissolve. | И теперь, как в лучших независимых фильмах, я должен постепенно исчезнуть с классным спецэффектом. |
| The fiscal stimulus package introduced in 2013 supported growth, but this stimulus is set to fade out. | Пакет мер налогово-бюджетного стимулирования, принятый в 2013 году, способствовал поддержанию роста, однако масштабы такого стимулирования будут постепенно сокращаться. |
| With proper care, a bottle will keep for a century or more, and the fruity overtones will gradually fade and integrate with more complex secondary and tertiary flavours. | С надлежащей осторожностью бутылка будет храниться в течение века или больше, фруктовый подтекст будет постепенно исчезать и объединяться с более сложными вторичными и третичными ароматами. |
| We make it hype and you want to step with this Shay plays on the fade, slice like a ninja Cut like a razor blade | Мы рекламируем его, и вы живёте с этим Играя, Шей постепенно смолкает, словно зарезанный ниндзя Острой бритвой |