With proper care, a bottle will keep for a century or more, and the fruity overtones will gradually fade and integrate with more complex secondary and tertiary flavours. | С надлежащей осторожностью бутылка будет храниться в течение века или больше, фруктовый подтекст будет постепенно исчезать и объединяться с более сложными вторичными и третичными ароматами. |
If she is in her Majesdanian form too long or exerts her powers too much, her glow will start to fade and revert her to human form until she uses the sun's rays to recharge. | Если она слишком долго находится в её Majesdanian форме или слишком сильно проявляет свои силы, её свечение начнёт исчезать и вернёт её в человеческую форму, пока она не воспользуется солнечными лучами для подзарядки. |
That's right around the time his trail starts to fade. | Правда с того времени его след начинает постепенно исчезать. |
Your accent's starting to fade a little. | Твой акцент начинает понемногу исчезать. |
As this change unfolds, the enormous willingness to save, and to tolerate high-saving government policies, will fade. | По мере развития данных изменений, огромное желание откладывать как можно больше денег и терпимо относиться к стратегии правительства по высокому уровню сбережений начнёт исчезать. |
Face the facts The Rainbow started to fade | Факты таковы: радуга начинает увядать. |
It wasn't until she reached age 40, when her looks started to fade, that she learned she was actually about as interesting and special, as a wet carrot. | Это было не пока она не достигла 40 лет, когда её внешность начала увядать, так она поняла, что на самом деле она такая же интересная и особенная, как варёная морковь. |
They say when a new Supreme starts to flower, the old Supreme begins to fade. | Говорят, что когда расцветает новая Верховная, старая Верховная начинает увядать. |
Hook me up to the morphine drip, let me fade on out? | Подсадив на морфин и позволив увядать? |
And her looks are starting to fade. | И она начинает увядать. |
Touch me and my troubles all fade | Прикоснись ко мне и все мои проблемы исчезнут. |
And that is why FIFA's problems are unlikely to fade from view. | И именно поэтому проблемы ФИФА едва ли исчезнут из поля зрения. |
Some are cyclical in nature, and will fade in the near term as the business cycle progresses through its upturn. | Одни носят циклический характер и в ближайшее время исчезнут по мере дальнейшего развития экономического цикла. |
They should fade in a week, but can you please try to be more careful with your amiga? | Через неделю они исчезнут, Но Вы могли бы с Вашей подругой быть немного аккуратнее? |
When are people going to admit this is a fade that is just going to go away? | Когда уже люди признают, что эти штуки исчезнут за ненадобностью? |
You know, that my connection from it would fade. | Понимаете, что моя связь с этим будет ослабевать. |
However, although the effects of the financial crisis on the developed countries were beginning to fade, its consequences for the developing economies were far from over, particularly with respect to the food crisis and the obstacles to achieving the MDGs. | Между тем, хотя воздействие финансового кризиса на развитые страны начинает ослабевать, его последствия для развивающихся стран проявились еще не полностью, особенно в том, что касается продовольственного кризиса и препятствий на пути достижения ЦРТ. |
when they took the object away, I thought that was the end of it you know, that my connection from it would fade. | Когда объект увезли, я подумала, что это - конец. Понимаете, что моя связь с этим будет ослабевать. |
With the Sixties, the early rush of expectations associated with the concept of the symbolic order had begun to fade, and the symbolic was increasingly seen as part of the human condition, rather than as a therapeutic cure-all. | В 1960-е годы ожидания, связанные с понятием символического порядка начинают ослабевать, а символическое всё в большей мере начинает рассматриваться как часть человеческого состояния, теряя свой статус психотерапевтической панацеи. |
But our resolve to fight terrorism - not merely to condemn it - must remain even when the images fade. | Но наша решимость бороться с терроризмом, а не просто осуждать его, должна возрастать, даже если ощущения начинают постепенно ослабевать в нашей памяти. |
Unfortunately, the optimism of the people of New Caledonia had begun to fade following the elaboration of the Territory's organic law. | К сожалению, оптимизм народа Новой Каледонии стал угасать после разработки закона о структурной организации территории. |
The markings upon the band begin to fade. | Знаки на ободке начали угасать. |
Kanto's popoularity began to fade, the city's centers of entertainment shifted, and the theaters of Galata and Direklerarası were closed down. | Популярность канто стала угасать, центры развлечений в городах сместились, а театры в Галата и Диреклерарасы были закрыты. |
Memories of our time together will Fade only with difficulty. | Память о времени, проведенном вместе, будет медленно угасать. |
Aplin's second EP, Never Fade, was released on 9 May 2011. | Второй мини-альбом Аплин Never Fade, был выпущен 9 мая 2011 года. |
Other features include: Fade Transitions: For adding transition effects to join clips when creating your movie. | Помимо этого имеются следующие возможности: Fade Transitions (Плавные переходы): для добавления эффектов перехода между клипами во время создания фильма. |
In 2012, Martin went on to collaborate with Avicii and co-wrote the song, "Fade Into Darkness", alongside Michel Zitron. | Мартин сотрудничал с Avicii и стал соавтором песни «Fade Into Darkness», наряду с Michel Zitron. |
A total of 5 singles were released from this album, "It's Been Awhile", "Fade", "Outside", "For You" and "Epiphany", all of which did reasonably well. | Альбом получил 5-кратный платиновый статус в Америке Было выпущено 5 синглов с альбома: «It's Been Awhile», «Outside», «Fade», «For You» и «Epiphany», каждая из которых достаточно хороши. |
The independent review site Top Ten Reviews ranked Fade In among the top screenwriting software along with Final Draft, Movie Magic Screenwriter, and Celtx. | Независимый обзор от Тор Ten Reviews поставил Fade In в один ряд с лучшими сценарными программами - Final Draft, Movie Magic Screenwriter и Celtx. |
You... everything you've accomplished, will fade from memory. | Ты, всё, что ты сделал, исчезнет из памяти. |
And my mark on you will never fade. | И моя метка на тебе никогда не исчезнет. |
And everything about Senna... will fade from our memories. | И все что связанно с Сенной исчезнет из нашей памяти. |
It will fade eventually, of course. | В конечном итоге, конечно же, эффект исчезнет. |
this song will fade out | И эта песня постепенно исчезнет |
Let it fade and decay, Hal. | Позволь этому исчезнуть и истлеть, Хал. |
Can't you reverse or warp or fade or something? | Можешь обратить процесс, уклониться, исчезнуть? |
I've wept over them with you, but now the time has come for you to let your sorrows to fade, | Я оплакивала их вместе с тобой, но сейчас пришло время позволить им исчезнуть, |
And now, like the best independent films, I must fade out with a cool dissolve. | И теперь, как в лучших независимых фильмах, я должен постепенно исчезнуть с классным спецэффектом. |
Fade back into... wherever people like you fade. | Исчезнуть... неважно, куда такие люди, как Вы, исчезают. |
For each disc type at least one test group (see definition in paragraph 5.3.6. of this Regulation) requires the "Dry stop", "Wet brake" and "Heat fade" tests to be carried out on a vehicle. | Для каждого типа диска как минимум одна испытываемая группа (см. определение в пункте 5.3.6 настоящих Правил) предполагает необходимость проведения на транспортном средстве испытаний "на торможение на сухой поверхности", "с влажными тормозами" и "на потерю эффективности при нагреве". |
Test With respect to the "Heat fade test" during the heating runs no cooling is allowed. | В случае "испытания тормозов на потерю эффективности при нагреве" во время прогонов для разогрева тормозов охлаждение не допускается. |
For tests such as the wet brake and heat fade - heating Procedure, there is a continuous recording of the vehicle deceleration from the point where the brake control is applied until the end of the stop. | Для таких испытаний, как испытание с влажными тормозами и испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве - процедура разогрева, производится непрерывная регистрация показателей замедления транспортного средства с момента приведения в действие органа тормозного управления до полной остановки транспортного средства. |
The heat fade test will ensure that a minimum level of braking performance is maintained, after numerous consecutive brake applications. | Испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве направлено на то, чтобы обеспечить поддержание минимального уровня эффективности торможения после многократного последовательного применения тормозов. |
There was no negative experience reported due to the absence of a fade test for these smaller motorcycles, and therefore it was agreed that such motorcycles would not require the heat fade test. | Нет никаких данных о негативном опыте в связи с отсутствием испытаний тормозов на потерю эффективности при нагреве для мотоциклов малых размеров, и поэтому было решено, что для таких мотоциклов испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве не требуется. |
You can see it's starting to fade, so I made a sketch. | Как видишь, она начинает тускнеть, так что я зарисовал её. |
Your treasured memories don't have to fade with time. | Дорогие вам моменты не должны тускнеть со временем. |
But our contact dwindled to New Year's cards, and even, my memories of him, began to fade. | Но наши отношения сузились до открыток на Новый год, и даже... мои воспоминания о нем начали тускнеть. |
The markings upon the band begin to fade. | Знаки на поверхности кольца стали тускнеть. |
The markings upon the band begin to fade. | Знаки на нем стали тускнеть. |
Not only would our Secretary-General then surmount his current problem of finding the required number of peacekeepers for the more dangerous missions, but the neat and clear-cut distinction between Council and troop contributors would happily fade into irrelevance. | Тогда наш Генеральный секретарь не только смог бы преодолеть свою нынешнюю проблему изыскания необходимого числа миротворцев для более опасных миссий, но и постепенно утратило бы свою релевантность явное и четко обозначившееся различие между Советом и странами-поставщиками войск. |
As the video concludes, all of the scenes are inter-cut and gradually fade. | Когда видео приходит к заключению, все сцены сокращаются и постепенно исчезают. |
Attitudes about customary practices, however, will take some time to fade out, which means that the eradication of discrimination against women will be gradual and slow. | В то же время для того, чтобы существующие обычаи исчезли из практики, потребуется определенный срок, что означает, что ликвидация дискриминации в отношении женщин будет происходить постепенно и медленными темпами. |
Shay plays on the fade, slice like a ninja | Играя, Шей постепенно смолкает, словно зарезанный ниндзя |
And that is actually how great ideas often happen; they fade into view over long periods of time. | Вот как в действительности великие идеи зачастую приходят, постепенно проясняются на протяжении длительного времени. |