The standard supports voice and facsimile communication, and also data transmission. |
Стандарт поддерживает речевую и факсимильную связь, а также передачу данных. |
Provision is made in the amount of $8,000 for telephone and facsimile charges relating to communication between Headquarters and peacekeeping missions as needed during the course of field audits. |
Ассигнования в размере 8000 долл. США предназначены для покрытия расходов на телефонную и факсимильную связь между Центральными учреждениями и миссиями по поддержанию мира, необходимую при проведении ревизий на местах. |
The expenses for the communications of the Tribunal include costs of postage, local and long-distance telephone, facsimile services, telex and other electronic means of communication, such as e-mail, audio (and possibly video) services, Internet and access to databases. |
Расходы на обеспечение Трибунала связью включают расходы на почтовую связь, местное и международное телефонное сообщение, факсимильную связь, телекс и другие электронные средства связи, как-то: электронная почта, аудиосвязь (а возможно, и видеосвязь), Интернет и доступ к базам данных. |
(b) Communications ($226,800), including costs of telephone and facsimile communications and other related expenses; |
Ь) связь (226800 долл. США), включая расходы на телефонную и факсимильную связь и другие соответствующие расходы; |
(b) The basic system of communications, including mail and courier service, local and long-distance telephone, facsimile services, access to relevant information networks and databases, need to be operational; |
Ь) должна иметься готовая к эксплуатации базовая система связи, включая почтовую и курьерскую связь, местное и междугороднее телефонное сообщение, факсимильную связь, выход на соответствующие информационные сети и базы данных; |
Distance education teachers in larger schools communicate with students via a computer, which permits two-way, synchronous graphics communication, a teleconference link-up and facsimile communication. |
Работающие в крупных школах преподаватели ведут заочные занятия, устанавливают со своими учащимися связь по компьютерной сети, которая позволяет проводить двусторонний синхронный обмен графической информацией, проводят сеансы телеконференций и поддерживают факсимильную связь. |
These were expected to provide data and computer transfers, facsimile, Internet and World-Wide-Web services, video-conferencing facilities and remote database access. |
Предполагается, что они будут обеспечивать передачу данных, компьютерную и факсимильную связь, услуги Интернета и Всемирной компьютерной сети, проведение видеоконференций и дистанционный доступ к базам данных. |
Telephone, facsimile and pouch chargesb |
Расходы на телефонную и факсимильную связь и дипломатическую почтуЬ |