The 1994 genocide in Rwanda has heightened the fears of the minority, leading extremist elements to undertake ruthless actions against Hutu populations. |
Геноцид 1994 года в Руанде усилил страхи меньшинства и привел к тому, что экстремистски настроенные элементы предприняли беспощадные действия против хуту. |
These measures succeeded in deterring action by extremist groups. |
Эти меры оказали сдерживающее воздействие на экстремистски настроенные группы. |
We call on all Somalis and regional stakeholders to prevent extremist elements that are intent on undermining the political process from conducting further attacks. |
Мы призываем всех сомалийцев и региональных действующих лиц не допустить, чтобы экстремистски настроенные элементы, которые преследуют цель подрыва политического процесса, совершали новые нападения. |
However, in May and June, criminal, extremist groups had provoked bloody clashes between members of the Kyrgyz and Uzbek communities. |
Однако, в мае и июне криминальные и экстремистски настроенные группировки спровоцировали кровопролитные столкновения между представителями кыргызской и узбекской общин. |
It is likely that spoilers will include the most extremist elements, as well as some disaffected clan and criminal elements. |
Нарушителями спокойствия, скорее всего, будут наиболее экстремистски настроенные элементы, а также недовольные члены кланов и криминальные элементы. |
For several weeks now, while emphasizing their rejection of the Contact Group plan, Karadzic, and other extremist Serbian leaders, have been promising a new resolve in pursuing military solution for all of Bosnia and Herzegovina, and Sarajevo, in particular. |
В течение нескольких недель, подчеркивая свое неприятие плана Контактной группы, Караджич и другие экстремистски настроенные сербские лидеры обещают вновь предпринять военное решение конфликта в Боснии и Герцеговине в целом и в Сараево в частности. |
Extremist reporters and journalists who worked on RTLM are currently actively involved in similar campaigns on this radio station. |
Экстремистски настроенные репортеры и журналисты, которые работали на РТЛМ, в настоящее время активно участвуют в аналогичной кампании, проводимой этой радиостанцией. |
Extremist Hutu rebels, apparently infiltrated from Zaire, undertake murderous hit-and-run attacks against government targets and against Tutsi and moderate Hutu civilians. |
Экстремистски настроенные мятежники хуту, которые, как представляется, проникли на территорию Бурунди из Заира, совершают преступные налеты на государственные объекты и гражданских лиц из числа тутси и умеренных хуту. |
(a) Extremist settlers from the settlement of Yitzhar stole 71 head of sheep belonging to residents of the village of Burin to the south of Nablus (Al-Nahar, 2/10/1995); |
а) экстремистски настроенные жители поселения Ицхар украли 71 овцу у жителей деревни Бурин к югу от Наблуса ("Аль-Нахар", 2/10/1995); |
It is important to note that it is some of the Burundian military and their extremist allies who are most opposed to the concept of international intervention or preventive deployment. |
Важно отметить, что против идеи международного вмешательства или превентивного развертывания решительнее всего выступают некоторые бурундийские военные и их экстремистски настроенные союзники. |
Hence, the centuries-old dream of extremist Croatian nationalists of an ethnically pure Croatia has come true. |
Тем самым идея превращения Хорватии в этнически чистое государство, которую целое столетие питали экстремистски настроенные хорватские националисты, стала действительностью. |
Extremist Zionists planted these settlements to block any peaceful solution, in contradiction of numerous General Assembly and Security Council resolutions that explicitly declare them illegitimate. |
Экстремистски настроенные сионисты используют эти поселения в целях блокирования любого мирного урегулирования вопреки многочисленным резолюциям Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, в которых недвусмысленно подчеркивается их незаконный характер. |
Extremist Rwandophone forces who argue that the peace agreements have been violated, and that a return to armed conflict is their only option, have been able to raise their voices, thus posing an additional threat to the transition. |
Экстремистски настроенные руандоязычные силы, которые утверждают, что мирные соглашения были нарушены и что единственным вариантом для них является возобновление вооруженного конфликта, сумели усилить свое влияние, что создает дополнительную угрозу для переходного процесса. |