Английский - русский
Перевод слова Exhaust
Вариант перевода Выхлопных газов

Примеры в контексте "Exhaust - Выхлопных газов"

Примеры: Exhaust - Выхлопных газов
In this case, a pre-test shall be run, and the exhaust mass flow signal of the pre-test be used for controlling the sample flow into the particulate system. В этом случае проводится предварительное испытание и используется полученный сигнал расхода выхлопных газов по массе для контроля расхода проб, поступающих в систему отбора твердых частиц.
These signals are transmitted to the flow controller FC2 that controls either the pressure blower PB or the suction blower SB to maintain the desired exhaust split and dilution ratio in DT. Эти сигналы передаются в регулятор потока FC2, который регулирует работу нагнетательного насоса РВ или всасывающего насоса SВ таким образом, чтобы обеспечить необходимое распределения выхлопных газов и коэффициента разрежения в DT.
(a) shall be small enough in diameter to cause turbulent flow (Reynolds Number greater than 4,000) and of sufficient length to cause complete mixing of the exhaust and dilution air; а) должен быть достаточно небольшим в диаметре для создания турбулентного потока (число Рейнольдса более 4000) и достаточной длины для обеспечения полного смешивания выхлопных газов и разрежающего воздуха;
3.1.5. "engine family" means a manufacturers grouping of engines which, through their design as defined in paragraph 5.2. of this gtr, have similar exhaust emission characteristics; all members of the family must comply with the applicable emission limit values. 3.1.5 "Семейство двигателей" означает объединенную заводами-изготовителями в группу категорию двигателей, которые в силу своей конструкции, определенной в пункте 5.2 настоящего приложения, имеют одинаковые характеристики в отношении выделения выхлопных газов; все члены семейства должны соответствовать применяемым предельным величинам выбросов.
Major factors contributing to this decline are control measures for large stationary sources, changes in vehicle fuel quality, changes in vehicle engine design and exhaust treatment, and fuel switches in domestic heating. Основные факторы, способствующие этому сокращению - это меры по борьбе с загрязнением воздуха крупными стационарными источниками, изменения в качестве топлива транспортных средств, изменения в конструкции двигателей транспортных средств и очистке выхлопных газов, а также использования другого топлива для коммунального отопления.
(e) If a heat exchanger is not installed upstream of the ultrasonic flow meter, the flow rate of the diluted exhaust, corrected to standard conditions shall be maintained at a constant level during the test. ё) если теплообменник не установлен до ультразвукового расходомера, то в ходе испытания расход разбавленных выхлопных газов, скорректированный на стандартные условия, должен поддерживаться на постоянном уровне.
5 bis-1.1.3 "Type approval" means the decision whereby the competent authority certifies that an engine type, family or group meets the technical requirements of this chapter in respect of emissions of engine exhaust and air-pollutant particulates; 5-бис-1.1.3 "Приемка по типу" означает решение, принимая которое компетентный орган удостоверяет, что тип двигателя, семейство или группа двигателей удовлетворяет техническим требованиям настоящей главы с точки зрения выбросов двигателем выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц;
c) For all test vehicles, with the sample selector valves in the "standby" position connect evacuated sample collection bags to the dilute exhaust and dilution air sample collection systems. с) применительно ко всем испытываемым транспортным средствам вентили распределителя проб установить в положение "готовность к работе" и соединить освобожденные пробоотборные камеры с системами сбора проб разреженных выхлопных газов и разрежающего воздуха;
k) Pressure of the mixture of exhaust and dilution air entering the CVS metering device, the pressure increase across the device, and the temperature at the inlet. к) давление смеси выхлопных газов и разрежающего воздуха на входе измерительного устройства ППО, повышение давления по всей магистрали и температура на входном отверстии.
Two gauges; the first to ensure the pressure depression of the dilute exhaust mixture entering the pump, relative to atmospheric pressure, the other to measure the dynamic pressure variation of the positive displacement pump. 6.5.3.6 Два манометра; первый - для обеспечения снижения давления (по отношению к атмосферному) поступающей в насос разреженной смеси выхлопных газов, а второй - для измерения динамики перепада давления, обеспечиваемого нагнетательным поршневым насосом.
2.12. "Pollution control devices" means those components of a vehicle that control and/or limit exhaust and evaporative emissions. 2.13. 2.12 под "устройствами для предотвращения загрязнения" подразумеваются элементы транспортного средства, которые контролируют и/или ограничивают выбросы выхлопных газов и выбросы в результате испарения;
Thrust and momentum from exhaust, per unit mass expelled, scales up linearly with its velocity (momentum = mv), yet kinetic energy and energy input requirements scale up faster with velocity squared (kinetic energy = 1⁄2 mv2). Напор и импульс от выхлопных газов за единицу выброшенной массы меняется линейно со скоростью (импульс = mv), в то время как кинетическая энергия и количество входящей энергии пропорционально квадрату скорости кинетическая энергия = +1⁄2 mv2).
Developed with the same producers of Hamann and Hartge exhaust, the exhaust is composed of central (or not muted) complete flexibility. Разработан в соответствии с теми же производителями из Hamann и Hartge выхлопных газов, выхлопных газов состоит из центрального (или не выключен) полную гибкость.
To calculate the PM concentration, the PM deposited onto a filter from proportionally extracted exhaust shall be divided by the amount of filtered exhaust. Для расчета концентрации ТЧ масса ТЧ, отложенных на фильтре, из пропорционально взятой пробы выхлопных газов делится на количество отфильтрованных выхлопных газов.
Thus, the exhaust split is determined by the total number of tubes. Таким образом, разделение потока выхлопных газов определяется общим количеством трубок.
Improved transport systems come with environmental benefits such as better air quality due to reduced exhaust fumes. Совершенствование систем перевозок также приносит такие экологические преимущества, как повышение качества воздуха посредством сокращения выхлопных газов.
The Regulations also set out requirements for vessels' exhaust fumes and noise emissions. Правила содержат также требования к выбросам выхлопных газов и шуму, производимому судами.
To prevent exhaust fumes and wind-blown pollutants from entering, the windows are now permanently closed and an air conditioning system has been installed. Для предотвращения входа выхлопных газов и других загрязнений, наносимых ветром, окна сегодня постоянно закрыты и установлена система воздушного кондиционирования.
Summary 2.1.1. This chapter deals with the equipment needed for low ambient temperature exhaust emission tests of positive-ignition engined vehicles. 2.1.1 Настоящая глава касается оборудования, требующегося для испытания транспортных средств, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием, на выбросы выхлопных газов при низкой температуре окружающей среды.
If the dynamometer power is to be adjusted manually, it shall be set within one hour prior to the exhaust emission test phase. 5.2.7 Если мощность динамометра регулируется ручным способом, то она должна быть установлена в течение часа до начала этапа испытания на выбросы выхлопных газов.
In summary, it is possible to state that increased use of shipping related transport chains for internal European cargo freights would reduce both congestion and exhaust pollution. Подводя итог, можно указать, что расширение использования судоходных транспортных сетей для внутренних грузовых перевозок в Европе приведет как к уменьшению заторов движения, так и к сокращению уровня выбросов выхлопных газов.
Provisions of RVBR concerning limitations on exhaust and касающиеся ограничения выбросов выхлопных газов и загрязняющих
(b) Develop proposals for emission standards of exhaust fumes and noise for rail, off road vehicles and ships; Ь) разработка предложений в отношении норм выбросов выхлопных газов и уровней шума для железнодорожных и внедорожных транспортных средств и судов;
Furthermore, the presence of lead in gasoline can greatly impede the diffusion of catalytic exhaust treatment, causing emissions of localized pollutants to be higher than otherwise. Кроме того, наличие свинца в бензине может создавать серьезные препятствия для очистки выхлопных газов в каталитическом нейтрализаторе, что приводит к более высоким уровням выбросов местных загрязняющих веществ.
In addition, the use of leaded fuel prevents the use of cleaner vehicles equipped with catalytic converters. This technology can decrease exhaust pollutant emissions by over 90 percent. Кроме того, использование этилированного бензина препятствует внедрению более экологически чистых транспортных средств, снабженных каталитическими преобразователями, которые способны снизить выбросы выхлопных газов на более чем 90%.