EU exhaust standards replaced domestic regulations in 1996. |
В 1996 году внутренние нормы были заменены нормами выхлопных газов ЕС. |
The measurement of specific emissions requires the determination of the mass of components in the exhaust and the corresponding engine cycle work. |
Для измерения удельных выбросов требуется определить массу компонентов выхлопных газов и соответствующую работу двигателя за цикл. |
The gaseous exhaust emission concentration values shall be measured and recorded during the last three minutes of the mode. |
Величины концентрации выбросов выхлопных газов измеряются и регистрируются в течение трех последних минут режима. |
We raise cats and oranges, and our cars have a lot of exhaust. |
Мы разводим кошек и апельсины, и наши машины выбрасывают множество выхлопных газов. |
The dew point and O2 level of the sampled exhaust stream must be known. |
Должны быть известны точка росы и уровень O2 взятого из пробы потока выхлопных газов. |
A device (T) to allow continuous recording of the temperature of the diluted exhaust mixture entering the pump. |
6.5.3.5 Устройство (Т) для непрерывной регистрации температуры поступающей в насос разреженной смеси выхлопных газов. |
Probably above the ground, so that it could trap the rising exhaust. |
Вероятнее всего, высоко над землей, где скопилось достаточное количество выхлопных газов. |
Through the programme he met Chilean Empreteco Wenceslao Vivanco who, using Canadian technology, had developed a system for cleansing diesel exhaust. |
Через программу он познакомился с "эмпретекос" Венсеслао Виванко из Чили, который на основе канадской технологии разработал систему очистки выхлопных газов для дизельных двигателей. |
(b) Addition of exhaust treatment systems, e.g. oxidizing catalysts or particle traps (secondary measures). |
Ь) установка систем для очистки выхлопных газов, например окисляющих катализаторов или ловушек для частиц (вторичные меры). |
In general, vehicle exhaust composition is influenced by changes in combustion chamber design and by higher fuel injection pressures. |
В целом на состав автомобильных выхлопных газов оказывают воздействие такие факторы, как изменение конструкции камеры сгорания и повышение давления вспрыска топлива. |
Secondary measures to control emissions are additions of exhaust treatment systems. |
Вторичные меры по ограничению выбросов заключаются в установке систем очистки выхлопных газов. |
The expert from the European Commission briefed GRPE about the development of exhaust emission requirements in EC. |
Эксперт от Европейской комиссии кратко ознакомил GRPE с разработкой требований ЕК в отношении выбросов выхлопных газов. |
These effects must also be taken into consideration to ensure that only engines with similar exhaust emission characteristics are included within an engine family. |
Эти факторы также должны приниматься во внимание для обеспечения того, чтобы в семейство двигателей были включены только те двигатели, которые имеют аналогичные характеристики в отношении выбросов выхлопных газов. |
Like lead, sulphur in fuel is both a source of emissions and can neutralize catalytic exhaust treatment. |
Подобно свинцу, сера в топливе является источником выбросов и может свести на нет очистку выхлопных газов в каталитическом нейтрализаторе. |
This involves exhaust mass calculation from the airflow and the air to fuel ratio. |
Этот метод предполагает необходимость расчета массы выхлопных газов на основании расхода воздуха и отношения воздуха к топливу. |
In continuous sampling, the component's concentration is measured continuously from raw or dilute exhaust. |
При непрерывном отборе проб концентрацию компонентов измеряют непрерывно на основе первичных или разбавленных выхлопных газов. |
In batch sampling, a sample of raw or dilute exhaust is continuously extracted and stored for later measurement. |
При отборе проб из партии производят непрерывный отбор проб первичных или разбавленных выхлопных газов, которые сохраняют для последующего измерения. |
The presence of lead in gasoline also greatly impedes the treatment of exhaust with catalytic converters. |
Кроме того, присутствие свинца в бензине намного замедляет процесс очистки выхлопных газов в каталитических конвертерах. |
The same gas flow rates shall be used as when sampling exhaust. |
Используемые показатели расхода газов и показатели расхода газов при отборе проб выхлопных газов должны быть одинаковыми. |
Influence from exhaust temperature and pressure, installation environment and vibrations on the measurement shall be minimized, or compensation techniques be used. |
Воздействие температуры и давления выхлопных газов, окружающие условия и вибрацию установки на результаты измерения сводят до минимума или используют соответствующие методы компенсации. |
The gas velocity is converted to standard volumetric flow using a calibration factor for the tube diameter with real time corrections for the diluted exhaust temperature and absolute pressure. |
Скорость газа пересчитывают в стандартный объемный расход при помощи калибровочного коэффициента для диаметра трубки с поправками в реальном масштабе времени на температуру разбавленных выхлопных газов и абсолютное давление. |
The quality of air in cities is also affected by exhaust fumes, leading to a surge in respiratory and other diseases among inhabitants. |
Качество воздуха в городах зависит также от выхлопных газов, которые вызывают резкий рост числа респираторных и других заболеваний среди населения. |
6.5.3.4. A positive displacement pump to draw in the diluted exhaust mixture. |
6.5.3.4 Нагнетательный поршневой насос, который помещается в разреженную смесь выхлопных газов. |
capable of providing a reliable ranking of exhaust emission levels from different engine types, |
быть в состоянии обеспечивать достоверную градацию различных типов двигателей по уровню выбросов выхлопных газов; |
As a further complication, the amount of unburned gasoline in emissions can make exhaust unbearable to breathe well before losing consciousness. |
Дополнительная трудность заключается в том, что несгоревший бензин может сделать невыносимым вдыхание выхлопных газов задолго до того, как наступит потеря сознания. |