Английский - русский
Перевод слова Exclusivity

Перевод exclusivity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исключительность (примеров 25)
An overwhelming number of States is opposed to the economic, commercial and financial embargo against a small island State by a powerful country claiming exclusivity and leadership in today's world. Торгово-экономическая и финансовая блокада малого островного государства могущественной державой, претендующей на исключительность и лидерство в современном мире, вызывает неприятие подавляющего числа государств.
Control With respect to draft article 16, the Working Group confirmed that there was no need to refer to "exclusive" control as the concept of control in itself implied exclusivity. В отношении проекта статьи 16 Рабочая группа подтвердила отсутствие необходимости ссылаться на "исключительный" контроль, поскольку само понятие контроля предполагает исключительность.
It is clear that, in all cases, this ever-connected and interdependent world cannot afford exclusivity, isolationism or segregation. Очевидно, что во всех случаях для этого взаимосвязанного и взаимозависимого мира не могут быть приемлемы исключительность, изоляционизм или сегрегация.
It follows from this that the exclusivity of the club of nuclear-weapon States and their status as a "holy cow" cannot be defended forever. Именно из этого следует, что исключительность клуба ядерных государств и их неприкосновенный статус не могут быть обеспечены навечно.
Having read in paragraph 16 of the report that the 1996 Television and Radio Broadcasting Act prohibited the dissemination of messages that "propounded [...] exclusivity", he requested clarification of the exact meaning of that phrase. Он зачитывает пункт 16 доклада, в котором указывается, что закон 1996 года "О телевидении и радиовещании" запрещает распространение материалов, "пропагандирующих [...] исключительность", и спрашивает, что именно имеется в виду.
Больше примеров...
Эксклюзивности (примеров 31)
Often they are encumbered by a costly network of physical shops and long-standing arrangements, with varying degrees of exclusivity, with producers and agents. Нередко они обременены дорогостоящей сетью физических бюро и долгосрочными договоренностями разной степени эксклюзивности с производителями и агентами.
See, I think the young lady from Nolcorp was trying to sniff out whether or not Clarke's contract contained an exclusivity clause. Видишь, я думаю молодая леди из Нолкорпа пытается вынюхать не содержит ли контракт Кларка пункт об эксклюзивности.
The commission stated that "the effect of a freezer-cabinet agreement subject to the condition of exclusivity is... the same as that of any other measure taken by a dominant supplier which excludes its competitors from dealing with that retailer". Комиссия заявила, что "последствия заключения соглашения о морозильной камере на условиях эксклюзивности... аналогичны последствиям любой другой меры, принимаемой доминирующим поставщиком и блокирующей заключение сделок этим розничным торговцем с его конкурентами".
If the Ministry of Education concluded that an increase in fees was not meant to maintain standards but as an instrument of exclusivity, then the increase would be refused. Если Министерство образования приходит к выводу о том, что увеличение платы за обучение не направлено на поддержание уровня обучения, а является инструментом эксклюзивности, то в таком увеличении будет отказано.
While this growth reflects the strength and success of the Kempinski brand, the collection will remain a limited one, where exclusivity can be nurtured and individuality can flourish. И хотя развитие группы отражает силу и успех бренда Кемпински, число отелей всегда будет оставаться ограниченным, чтобы сохранить атмосферу эксклюзивности и индивидуальности.
Больше примеров...
Эксклюзивность (примеров 13)
What we're really selling here is exclusivity. То, что мы реально продаём здесь это эксклюзивность.
Resident Evil 4 was ported to the PlayStation 2 after Capcom stated that it did not fall under the exclusivity deal with Nintendo. Resident Evil 4 была портирована на PlayStation 2 после того, как Capcom заявила, что игра не подпадает под эксклюзивность сделки с Nintendo.
However, Computer and Video Games magazine criticized the exclusivity of Mew to Nintendo events as one of the worst aspects of Pokémon, noting that through the use of cheat devices such as the Pro Action Replay to access Mew, they were rendered obsolete. Однако журнал Computer and Video Games критиковал эксклюзивность Мью на мероприятиях Nintendo, называя это одним из худших аспектов серии игр о покемонах, так как Мью можно было поймать с помощью специальных устройств, наподобие Pro Action Replay, что делало мероприятия бесполезными и устаревшими.
For those looking for the exclusivity of a private resort on the beach, Hotel Sir Anthony offers all the services of a luxury hotel. Для тех, кто ищет эксклюзивность и уединение на пляже, идеален отель «Сэр Энтони»: он предлагает все услуги, о которых Вы только можете мечтать в 5-звездочном отеле.
The task of design bureau KARANDASH was to develop a logo that emphasizes the exclusivity of the resource, and with additional elements to emphasize a particular format of the club, thus built up a brand from the companies of the same name, engaged in other activities. Задачей дизайн-бюро KARANDASH было разработать логотип, акцентирующий эксклюзивность ресурса, и с помощью дополнительных элементов подчеркнуть особый формат клуба, тем самым отстроив бренд от компаний с аналогичным названием, занимающихся другими видами деятельности.
Больше примеров...
Исключительный характер (примеров 9)
In most free trade agreements, the data exclusivity approach prevails, although some recent ones contain the possibility of some cost sharing. В большинстве соглашений о свободной торговле преобладает подход, предусматривающий исключительный характер данных, хотя в некоторых последних соглашениях предусматривается возможность определенного распределения затрат.
For developing countries, it is important to note that a data exclusivity approach can add years to the marketing of new drugs. С точки зрения развивающихся стран важно отметить, что подход, предусматривающий исключительный характер данных, может увеличить на годы сроки выхода новых лекарственных препаратов на рынки.
Article 10 of the Constitution established the oneness and exclusivity of Congolese citizenship, given the citizen's duty of allegiance citizen to his or her country and the legitimate concern that holders of another citizenship could act against the best interests of the Congo. В статье 10 Конституции предусматривается единичный и исключительный характер конголезского гражданства, учитывая обязательную лояльность гражданина в отношении своего государства и законное желание не допустить, чтобы лицо другого гражданства воспользовалось этим в ущерб интересам Конго.
Mr. Razali (Malaysia): Despite the exclusivity of the membership of the Conference on Disarmament, which Malaysia strongly protests, Malaysia views the Conference as the competent multilateral negotiating forum on disarmament matters. Г-н Разали (Малайзия) (говорит по-английски): Несмотря на исключительный характер членства в Конференции по разоружению, что Малайзия решительно осуждает, по мнению Малайзии, эта Конференция является компетентным многосторонним форумом для переговоров по разоруженческим вопросам.
In most free trade agreements, the data exclusivity approach prevails, although some recent ones contain the possibility of some cost sharing. С точки зрения развивающихся стран важно отметить, что подход, предусматривающий исключительный характер данных, может увеличить на годы сроки выхода новых лекарственных препаратов на рынки.
Больше примеров...
Эксклюзивный (примеров 10)
On January 16, 2009, Canela signed an exclusivity contract with Telemundo. В 2010 Хорхе Луис Пила подписал эксклюзивный контракт с Telemundo.
You paid for access, not exclusivity. Вы заплатили за доступ, но не эксклюзивный.
Rather, they will authorize it provided certain obligations are fulfilled (e.g. to repeal a long-term exclusive supply agreement, or an exclusivity contract, or to divest a particular branch or plant). Вместо этого слияния ими санкционируются при условии выполнения определенных обязательств (например, аннулировать долгосрочное соглашение об исключительных правах на поставку, или "эксклюзивный контракт", либо переуступить третьей стороне определенное функциональное звено или предприятие).
Offered $100,000 for exclusivity. Он даже предложил 100 тысяч за эксклюзивный доступ к ней.
I could ask for exclusivity. Мне предлагают эксклюзивный контракт.
Больше примеров...
Монопольное право на использование (примеров 10)
Data exclusivity deters and considerably delays the entry of generic medicines and can lead to the maintenance of high prices of medicines. Монопольное право на использование данных сдерживает и значительным образом замедляет поступление на рынок генерических лекарственных средств и может вести к сохранению высоких цен на лекарства.
Evidence from Jordan indicates that pharmaceutical companies are choosing to rely on data exclusivity to enforce their monopoly instead of filing for patents. Собранные в Иордании свидетельства указывают на то, что фармацевтические компании предпочитают опираться на монопольное право на использование данных для усиления своей монополии, а не для подачи патентных заявок.
In the context of developed countries, as evidence from Canada and Australia suggests, data exclusivity leads to higher costs of prescription medicines. В контексте развитых стран, как свидетельствует информация, полученная из Канады и Австралии, монопольное право на использование данных ведет к росту стоимости отпускаемых по рецепту лекарств.
Data exclusivity prevents such reliance on the original clinical test data by the DRA for a number of years and requires generic producers to submit their own clinical test data. Монопольное право на использование данных препятствует такому использованию первоначальных данных клинических испытаний УКЛП в течение ряда лет и вынуждает производителей генериков представлять свои собственные данные о клинических испытаниях.
For instance, the US-Morocco FTA provides for data exclusivity. Например, такое монопольное право на использование данных предусмотрено в ССТ между США и Марокко.
Больше примеров...
Исключительных прав (примеров 13)
However, the promise of exclusivity afforded under law is in practice of limited practical benefit to all but larger businesses that can afford the costs of enforcement. Однако перспектива его исключительных прав, предоставляемых по закону, на деле имеет ограниченную практическую ценность для любого предприятия, кроме крупных предприятий, которые могут позволить себе пойти на издержки, связанные с обеспечением применения этого патента.
Restore had granted K.I.P. exclusive distribution of Restore's automobile products in Canada but a dispute had arisen as to the scope of the exclusivity. "Ресторе" предоставила К.И.П. исключительные права на реализацию в Канаде автотоваров компании "Ресторе", однако после этого возник спор относительно охвата таких исключительных прав.
The suggestion was made that the discussion relating to exclusivity (e.g. para. 17, first sentence, and para. 19, first sentence) should be reviewed to make it explicit who was the beneficiary of exclusivity and who might be the potential competitors. Было предложено пересмотреть положения, касающиеся исключительных прав (например, первое предложение пункта 17 и первое предложение пункта 19), с тем чтобы прямо указать, кто является бенефициаром исключительных прав и кто может выступать в качестве потенциальных конкурентов.
There are also differences in respect of the scope of exclusivity of the rights of production, sale, importation and distribution granted by patents. Различия существуют также в объемах исключительных прав на производство, продажу, импорт и распределение, которые обеспечиваются патентами.
International regulations should protect producers of generic medicines against scientifically unjustifiable data exclusivity, which results in known information regarding potential risks and benefits being withheld from patients, obviating informed consent. Международные нормы должны предусматривать защиту производителей дженериков от не обоснованного с научной точки зрения предоставления исключительных прав на информацию, поскольку это приводит к утаиванию имеющейся информации о потенциальных рисках и благоприятном воздействии соответствующих препаратов от пациентов, что лишает их возможности принимать осознанные решения.
Больше примеров...
Эксклюзив (примеров 3)
Many customers enjoy the exclusivity. Многие покупатели любят эксклюзив.
Grand quality and exclusivity - Intimate hotel - Numerous and excellent services - Right on Passeig... Высокое качество и эксклюзив - Маленький, уютный отель - Широкий выбор услуг и аксессуаров - Располо...
It took me offering exclusivity on the Caldwell wedding photos and pretty much everything else for the rest of their heavily contracted marriage, Мне пришлось предложить эксклюзив свадебных фотографий Колдвела и еще много чего до конца их с трудом огранизованного брака.
Больше примеров...
Эксклюзивные права (примеров 3)
However, such exclusivity is not always guaranteed by the law. Однако, такие эксклюзивные права не всегда гарантируются законодательством.
Thus, some laws authorize the host Government to provide in the solicitation of tenders that the concessionaire will be given the possibility of other revenue sources from alternative, complementary or ancillary projects, with or without exclusivity, with a view to encouraging low tariffs. Таким образом, законодательство некоторых стран уполномочивает правительство принимающей страны предусматривать в объявлении о привлечении тендерных заявок предоставление концессионеру возможности иметь другие источники дохода от альтернативных, дополнительных или вспомогательных проектов, независимо от того будут ему предоставлены эксклюзивные права или нет, с целью поощрения низких тарифов.
They're just re-jiggering the same old drugs, getting new patents and exclusivity, and relying on their marketing muscle to convince doctors and patients that they're producing medical miracles. Они просто перетасовывают все те же старые препараты, получают новые патенты и эксклюзивные права и полагаются на свою маркетинговую мощь, убеждая врачей и пациентов в том, что они творят медицинские чудеса.
Больше примеров...
Эксклюзивное право (примеров 2)
In West Africa, a simple money transfer operator now handles 70% of official payments and also imposes exclusivity on banks. В Западной Африке простой оператор по переводу денег сегодня получает 70% официальных платежей и также налагает эксклюзивное право на банки.
So, they'll take half our output in return for exclusivity on exports. Они хотят половину нашей продукции в обмен на эксклюзивное право на экспорт.
Больше примеров...
Исключительных правах (примеров 5)
Such general legislation may be supplemented by sector-specific laws regulating the issue of exclusivity in a manner suitable for each particular sector. Такое общее законодательство может быть дополнено специальными законодательными актами по отдельным секторам, регулирующими вопрос об исключительных правах с учетом каждого конкретного сектора.
It is desirable therefore to deal with the issue of exclusivity in a flexible manner. Таким образом, целесообразно принять гибкий подход к решению вопроса об исключительных правах.
Legislation on the question of exclusivity might, for example, deal with the length of periods for which the host Government might commit itself to respecting the project company's exclusive rights in providing the public service. В законодательстве по вопросу об исключительных правах, например, могут быть указаны сроки, в течение которых правительство принимающей страны может принимать на себя обязательство соблюдать исключительные права проектной компании на предоставление общедоступных услуг.
Paragraph 123 of the draft resolution on sustainable fisheries recalls, as in years past, the exclusivity of the rights of the coastal State in areas of its continental shelf beyond 200 miles. В пункте 123 проекта резолюции по устойчивому рыболовству напоминается, как и в прошлые годы, об исключительных правах прибрежных государств на районы их континентального шельфа за пределами 200 миль.
Rather, they will authorize it provided certain obligations are fulfilled (e.g. to repeal a long-term exclusive supply agreement, or an exclusivity contract, or to divest a particular branch or plant). Вместо этого слияния ими санкционируются при условии выполнения определенных обязательств (например, аннулировать долгосрочное соглашение об исключительных правах на поставку, или "эксклюзивный контракт", либо переуступить третьей стороне определенное функциональное звено или предприятие).
Больше примеров...
Исключительные права (примеров 12)
It includes corporate and commercial ways of limiting or eliminating free competition, covert monopolies, oligopolies or periods of exclusivity, as external private monopolies are called in my country. Ей присущи корпоративные и коммерческие средства ограничения или ликвидации свободной конкуренции, скрытые формы монополий, периоды, во время которых предоставляются исключительные права, а также олигополии - так называются иностранные частные монополии в моей стране.
For instance, issues of sector structure (such as the level of competition the host Government wishes to promote in the sector concerned) would affect a governmental decision as to whether to grant exclusivity to one concessionaire or whether to award multiple concessions. Например, вопросы структуры сектора (такие, как уровень конкуренции, обеспечению которого в соответствующем секторе правительство принимающей страны хотело бы содействовать) окажут влияние на решение правительства о том, предоставить ли исключительные права одному концессионеру или же выдать несколько концессий.
In April 1995, the competition law had been further reinforced by the adoption of provisions on economic concentrations; the replacement of the Competition Commission by a Council of Competition, with increased autonomy and stronger powers; and prohibition of exclusivity contracts with respect to commercial representation. В апреле 1995 года закон о конкуренции был подкреплен положениями об экономической концентрации; о замене Комиссии по вопросам конкуренции Советом по конкуренции с повышением степени автономии и расширением полномочий этого органа; а также о запрещении контрактов, предусматривающих исключительные права в области коммерческого представительства.
Exclusivity: A registered trademark gives you exclusive rights to the trademark protected goods and services used. Эксклюзивность: зарегистрированный товарный знак дает исключительные права на зарегистрированный товарный знак товаров и услуг, используемых.
Restore had granted K.I.P. exclusive distribution of Restore's automobile products in Canada but a dispute had arisen as to the scope of the exclusivity. "Ресторе" предоставила К.И.П. исключительные права на реализацию в Канаде автотоваров компании "Ресторе", однако после этого возник спор относительно охвата таких исключительных прав.
Больше примеров...
Эксклюзивных прав (примеров 2)
You don't have any obligations or exclusivity clause with jamendo. У Вас нет никаких обязательств или эксклюзивных прав по работе с jamendo.
That should give us about two years' exclusivity. Это около двух лет эксклюзивных прав.
Больше примеров...
Исключительная (примеров 2)
The Security Council has a pivotal role, but it has no exclusivity. Совету Безопасности отводится центральная, но никак не исключительная роль.
9.7 The author therefore concludes that exclusivity of state authorship for national language textbooks is in violation of article 19, paragraph 2, of the Covenant. 9.7 Из сказанного выше автор делает вывод о том, что исключительная монополия государства на учебники корейского языка противоречит пункту 2 статьи 19 Пакта.
Больше примеров...