| Well, hopefully he's exaggerating. | Хорошо, хотелось бы надеятся, что он преувеличивает. |
| I thought Tessa was exaggerating, but apparently not. | Я думала, Тесса преувеличивает, но, видимо, нет. |
| I always thought Tony was exaggerating when he tells us those insane stories about his dad. | Я всегда думала, Тони преувеличивает, когда рассказывает безумные истории про своего отца. |
| After meeting you, I can see that he's not exaggerating. | После встречи с тобой, вижу, что он не преувеличивает. |
| Meanwhile, Tiffanie gets criticism for being too over the top, exaggerating her voice. | Тем временем, Тиффани критикуют за то, что она чрезмерно преувеличивает свой голос. |
| After meeting you, I can see that he's not exaggerating. | Увидев Вас, я тут же понял, что он не преувеличивает. |
| Reyes is not exaggerating when he makes that statement. | Рейес не преувеличивает, делая это утверждение. |
| The spokesman added that Faisal Husseini, who organized the protest, was exaggerating the importance of the project. | Представитель добавил, что Фейсал Хуссейни, организовавший демонстрацию протеста, преувеличивает значение данного проекта. |
| She's exaggerating the whole affair. | Она, как всегда, преувеличивает. |
| You know, I must say, all these months, I thought Victor was exaggerating about you. | Я должен сказать, Я думал что Виктор преувеличивает, но он вас недооценил. |
| The reality is that each side is exaggerating its own strengths and the other's weaknesses. | Реальность такова, что каждая сторона преувеличивает свои собственные сильные стороны и слабые стороны другой стороны. |
| She's exaggerating, but if you need anything - we're here. | Она преувеличивает, но если что-то нужно - мы к твоим услугам. |
| If this is wrong, if there is something going on, if Karev is exaggerating, this is the part where you have to tell me. | Если это ошибка, если что-то происходит, если Карев преувеличивает, сейчас самое время сказать мне об этом. |
| No, he's exaggerating. | Нет, он преувеличивает. |
| You know how she is, always exaggerating... | Она преувеличивает, как всегда. |
| Okay, he is exaggerating. | Хорошо, он преувеличивает. |
| I thought Jessica was exaggerating. | Я думала, что Джессика преувеличивает. |
| No! She's exaggerating! | Да нет же, она преувеличивает. |
| H. B. Roney, who had witnessed the Petoskey slaughter, led campaigns to protect the pigeon, but was met with resistance, and accusations that he was exaggerating the severity of the situation. | Руни, который был свидетелем забоя в Петоски, вёл кампанию по защите голубя, но встретил сопротивление и обвинения в том, что он преувеличивает серьёзность ситуации. |
| I thought Mr Barrow might be exaggerating. | Я думала, мистер Бэрроу как всегда преувеличивает. |
| In conclusion, I wish to underscore that the Statement by the Chairman does not offer a realistic picture of the current situation in Kosovo and Metohija, while exaggerating the humanitarian problems there and exercising counter-productive pressure on FR Yugoslavia. | В заключение я хотел бы подчеркнуть, что заявление Председателя не воссоздает реалистичную картину нынешней ситуации в Косово и Метохии, а преувеличивает масштабы гуманитарных проблем в этом крае и ведет к оказанию контрпродуктивного давления на Союзную Республику Югославию. |
| Apparently realising that Franklin was exaggerating the benefits, he asked a question which Franklin was unable to answer: why, if the Northwest Passage was so crucial to trade, had it not been discovered already? | Однако, видимо поняв, что Джон Франклин несколько преувеличивает выгоду, поставил вопрос, на который тот ответить не смог: почему, если Проход был настолько важен для торговли, он не был открыт ранее? |
| Now who is exaggerating? | Ну и кто же из нас сейчас преувеличивает? |
| Now the police are exaggerating. | Ну, полиция преувеличивает, им некогда вести расследование. |