No, I'm not exaggerating at all. | Не преувеличиваю, у меня еще котелок варит. |
If you think I am exaggerating, consider the coverage of other economic news, say, unemployment, GDP, or the trade balance. | Если вы думаете, что я преувеличиваю, посмотрите на то, как освещаются экономические новости, скажем, о безработице, ВВП или торговом балансе. |
"Hundreds of women, and I am not exaggerating, madame..."have paid for it. | Сотни женщин, я не преувеличиваю, мадам, уже поплатились из-за этого! |
In describing the horror of this problem, which has been described by others elsewhere, I am not exaggerating in saying that there are 23 million landmines of various power and types. | Описывая ужасы этой проблемы, которая уже была охарактеризована другими в другом месте, я не преувеличиваю, когда говорю о наличии 23 млн. наземных мин различных видов и различной силы. |
And so the entire issue is detoxified by the use of "Dutchman." Now, if you think I'm exaggerating at all in this, all you have to do is substitute something else, like "Indonesian." | Если вы думаете, что я всё это преувеличиваю, просто замените его на какое-нибудь другое слово, например, «индонезийский». |
But aren't you exaggerating dear Paul? | Но ты не преувеличиваешь, милый Пол? |
Aren't you exaggerating a bit? | А ты не преувеличиваешь? |
I think you're exaggerating a little. | Да нет, ты преувеличиваешь. |
bluff means that you're exaggerating and you can't really do it. | что ты преувеличиваешь или вовсе выдумываешь. |
You know, I sort of suspected you were exaggerating a little bit when you said you were the fifth member of 98 Degrees. | Знаешь, я подозревал, что ты немного преувеличиваешь, когда ты сказала, что ты - пятый участник группы 98 градусов. |
Well, hopefully he's exaggerating. | Хорошо, хотелось бы надеятся, что он преувеличивает. |
I thought Tessa was exaggerating, but apparently not. | Я думала, Тесса преувеличивает, но, видимо, нет. |
After meeting you, I can see that he's not exaggerating. | После встречи с тобой, вижу, что он не преувеличивает. |
Reyes is not exaggerating when he makes that statement. | Рейес не преувеличивает, делая это утверждение. |
If this is wrong, if there is something going on, if Karev is exaggerating, this is the part where you have to tell me. | Если это ошибка, если что-то происходит, если Карев преувеличивает, сейчас самое время сказать мне об этом. |
There can be little doubt that exaggerating these difficulties could easily become an excuse for defending the institutional status quo in developing countries. | Вряд ли есть сомнения в том, что преувеличение этих трудностей можно легко использовать в качестве предлога для защиты институционального статус-кво в развивающихся странах. |
She's exaggerating To make a point! | Это преувеличение как раз к месту! |
That's it, I even heard that I poisoned her but that's exaggerating, I didn't go that far. | Вот-вот, я даже слышал что я отравил ее но это преувеличение, я не пошел бы так далеко. |
Aren't you exaggerating? | Ты не думаешь, что это преувеличение? |
Exaggerating matters like that is one of the reactions used on TV, right? | Подобное преувеличение и есть заданная реакция в действии? |
I was scared they were exaggerating. | Я боялся, что они преувеличивают. |
I just couldn't believe it and I thought that people were exaggerating. | Я не мог поверить этому - думал люди преувеличивают. |
Maybe you're used to people exaggerating your successes... but while you were out winning judo trophies with Mutti and Vati... | Возможно, ты привык, что люди преувеличивают твои успехи... Но пока ты выигрывал турниры по дзюдо с мамочкой и папочкой, |
THEY'RE EXAGGERATING. WE'LL BE FINE. | Они преувеличивают, всё нормально. |
However, the south Korean authorities are exaggerating the incident in an attempt to make use of the incident for their own political purpose. | Южнокорейские власти, тем не менее, преувеличивают масштабы инцидента, пытаясь использовать его для достижения своих политических целей. |
You are exaggerating, as usual. | Вы, как обычно, преувеличиваете. |
Professor, I think you're exaggerating a little. | Госпожа учитель, вы не преувеличиваете? |
You're exaggerating, Badger. | Вы преувеличиваете, Барсук. |
You're exaggerating, Mr Richon. | Нет, нет, вы преувеличиваете, месье Ришон. |
Prince, aren't you exaggerating? | Вам не кажется, что вы преувеличиваете, князь? |
It plays up the fact that we die by exaggerating the speed of our lives. | Оно обыгрывает тот факт, что мы умрём, преувеличивая скорость жизни. |
Without exaggerating last year's achievement, one can note with satisfaction the solid foundation that was laid in the Working Groups. | Не преувеличивая прошлогодние достижения, можно с удовлетворением заметить заложенный для рабочих групп прочный фундамент. |
Yet, without exaggerating the possibilities or underestimating the difficulties, it is clear that a number of African countries are entering a period of political, economic and social renewal. | Тем не менее, не преувеличивая возможностей и не недооценивая трудностей, можно сказать, что ряд африканских стран вступают в период политического и социально-экономического обновления. |
Historical memory is enlightening and creative only when it expresses the truth, without omissions and without exaggerating certain themes and glossing over others. | Историческая память просвещает и закладывает творческое начало, когда она отражает истину, ничего не упуская, не преувеличивая какие-то аспекты и не приукрашивая одни в ущерб другим. |
Try to present an accurate picture of what is happening, avoid exaggerating numbers of the influence of anarchists (if any) in events. | Попытайтесь по возможности более точно отразить события, не преувеличивая в них роли анархистов (если они там участвовали). |
Well, you know us millennials, we're always exaggerating. | Вы же знаете молодежь нулевых, мы всегда преувеличиваем. |
We are not exaggerating; the situation is very difficult. | Мы не преувеличиваем - ситуация весьма серьезная. |
But can it be said that we are exaggerating the potential threats in Timor-Leste? | Но можно ли сказать, что мы преувеличиваем потенциальные угрозы в Тиморе-Лешти? |
We're probably exaggerating. | Может, мы преувеличиваем. |
We are by no means exaggerating the linkage between the illicit flow of small arms and the terrible situation in which children find themselves in areas of conflict. | Мы ни в коей мере не преувеличиваем очевидную связь между незаконными потоками стрелкового оружия и той ужасающей ситуацией, в которой пребывают дети в зонах конфликтов. |
They were not exaggerating when they said 30,000 men. | Разве они не преувеличивали, когда сказали, что 30 тысяч солдат? |
You know, I thought that my pregnant girlfriends were exaggerating about the first trimester. | Знаешь, я думала, что мои беременные подружки преувеличивали о первом трехмесячном сроке. |
Well, you weren't exaggerating! | А вы не преувеличивали! |
The speakers were intent on exaggerating what was happening in Darfur and overstating its connection with the genocide and ethnic cleansing that had occurred in Rwanda 20 years before. | Ораторы намеренно утрировали события в Дарфуре и преувеличивали связь происходящего с геноцидом и этнической чисткой, осуществлявшейся в Руанде 20 годами ранее25. |
It was apparent in August 2005 that divisions were appearing among these groups and also that the groups were exaggerating their size in anticipation of being offered disarmament benefits. | В августе 2005 года было явно заметно, что между этими группами наблюдается расслоение и что они к тому же преувеличивали свои размеры в надежде получить выгоды от разоружения. |
I can see Tom wasn't exaggerating. | Я могу видеть, что Том не преувеличивал. |
Dave is exaggerating, you know. | Дэйв преувеличивал, и Ты это знаешь. |
You weren't exaggerating, she's a vision. | Ты не преувеличивал, она прекрасна. |
Guess he wasn't exaggerating. | Значит он не преувеличивал. |
He was apparently exaggerating. | Кажется, он весьма преувеличивал. |