I'm not exaggerating, believe me. | Я совсем не преувеличиваю, Андрэ. |
Wait, no, Brian, I'm not exaggerating. | Подожди, нет, Брайан, я не преувеличиваю. |
Avoid situations that require definitions, because the moment is exaggerating - a lot - in some things and others getting too limited or contained. | Избегайте ситуаций, которые требуют определения, потому что момент преувеличиваю - много - в некоторые вещи, и другие получают слишком ограничены или содержал. |
I'm not exaggerating, using colorful speech, Sheriff! | Выражаясь фигурально, шериф, я не преувеличиваю! |
"Hundreds of women, and I am not exaggerating, madame..."have paid for it. | Сотни женщин, я не преувеличиваю, мадам, уже поплатились из-за этого! |
You're exaggerating the difference between us. | Ты преувеличиваешь разницу между нами. |
Come on, you're exaggerating. | Ну, ты преувеличиваешь. |
You're exaggerating, Martha. | Ты преувеличиваешь, Марта. |
Now, Ninotchka, you are exaggerating. | Ниночка, ты преувеличиваешь. |
Are we exaggerating a little? | А ты не преувеличиваешь? |
Well, hopefully he's exaggerating. | Хорошо, хотелось бы надеятся, что он преувеличивает. |
Meanwhile, Tiffanie gets criticism for being too over the top, exaggerating her voice. | Тем временем, Тиффани критикуют за то, что она чрезмерно преувеличивает свой голос. |
You know, I must say, all these months, I thought Victor was exaggerating about you. | Я должен сказать, Я думал что Виктор преувеличивает, но он вас недооценил. |
If this is wrong, if there is something going on, if Karev is exaggerating, this is the part where you have to tell me. | Если это ошибка, если что-то происходит, если Карев преувеличивает, сейчас самое время сказать мне об этом. |
I thought Mr Barrow might be exaggerating. | Я думала, мистер Бэрроу как всегда преувеличивает. |
There can be little doubt that exaggerating these difficulties could easily become an excuse for defending the institutional status quo in developing countries. | Вряд ли есть сомнения в том, что преувеличение этих трудностей можно легко использовать в качестве предлога для защиты институционального статус-кво в развивающихся странах. |
She's exaggerating To make a point! | Это преувеличение как раз к месту! |
That's it, I even heard that I poisoned her but that's exaggerating, I didn't go that far. | Вот-вот, я даже слышал что я отравил ее но это преувеличение, я не пошел бы так далеко. |
Aren't you exaggerating? | Ты не думаешь, что это преувеличение? |
Exaggerating matters like that is one of the reactions used on TV, right? | Подобное преувеличение и есть заданная реакция в действии? |
I just couldn't believe it and I thought that people were exaggerating. | Я не мог поверить этому - думал люди преувеличивают. |
Honey, we're sure your teachers are exaggerating. | Милая, мы уверены, учителя преувеличивают. |
I'm sure the neighbors are exaggerating. | Уверен, они преувеличивают. |
However, the south Korean authorities are exaggerating the incident in an attempt to make use of the incident for their own political purpose. | Южнокорейские власти, тем не менее, преувеличивают масштабы инцидента, пытаясь использовать его для достижения своих политических целей. |
Her delegation regretted that some Governments and international organizations were exaggerating the issue of counting Syrian refugees on their soil in order to beg for financial assistance, as well as attempting to bar Syrian nationals from returning home by confiscating their identity documents. | Делегация Сирии выражает сожаление по поводу того, что некоторые правительства и международные организации преувеличивают масштаб проблемы учета сирийских беженцев на их территории, с тем чтобы просить о финансовой помощи, а также пытаются воспрепятствовать возвращению сирийских граждан домой посредством изъятия у них документов, удостоверяющих личность. |
Aren't you exaggerating? | ј вы не преувеличиваете? |
I think you are exaggerating. | Мне кажется, вы преувеличиваете. |
I think you're exaggerating. | Мне кажется, вы преувеличиваете. |
You're exaggerating, Mr Richon. | Нет, нет, вы преувеличиваете, месье Ришон. |
Prince, aren't you exaggerating? | Вам не кажется, что вы преувеличиваете, князь? |
It plays up the fact that we die by exaggerating the speed of our lives. | Оно обыгрывает тот факт, что мы умрём, преувеличивая скорость жизни. |
Yet, without exaggerating the possibilities or underestimating the difficulties, it is clear that a number of African countries are entering a period of political, economic and social renewal. | Тем не менее, не преувеличивая возможностей и не недооценивая трудностей, можно сказать, что ряд африканских стран вступают в период политического и социально-экономического обновления. |
Historical memory is enlightening and creative only when it expresses the truth, without omissions and without exaggerating certain themes and glossing over others. | Историческая память просвещает и закладывает творческое начало, когда она отражает истину, ничего не упуская, не преувеличивая какие-то аспекты и не приукрашивая одни в ущерб другим. |
Try to present an accurate picture of what is happening, avoid exaggerating numbers of the influence of anarchists (if any) in events. | Попытайтесь по возможности более точно отразить события, не преувеличивая в них роли анархистов (если они там участвовали). |
For this reason, we are surprised that the Special Commission persists in circulating these allegations and exaggerating their importance to the point of making them a priority issue within the framework of the questions relating to the disarmament process under resolution 687 (1991). | В этой связи мы удивлены тем, что Специальная комиссия продолжает предъявлять такие претензии, преувеличивая их в такой степени, что они предстают в качестве одного из наиболее приоритетных вопросов в области разоружения из числа тех, которым посвящена резолюция 687 (1991). |
Well, you know us millennials, we're always exaggerating. | Вы же знаете молодежь нулевых, мы всегда преувеличиваем. |
We are not exaggerating; the situation is very difficult. | Мы не преувеличиваем - ситуация весьма серьезная. |
But can it be said that we are exaggerating the potential threats in Timor-Leste? | Но можно ли сказать, что мы преувеличиваем потенциальные угрозы в Тиморе-Лешти? |
We're probably exaggerating. | Может, мы преувеличиваем. |
They say we're exaggerating. | Говорят, что мы преувеличиваем. |
They were not exaggerating when they said 30,000 men. | Разве они не преувеличивали, когда сказали, что 30 тысяч солдат? |
You know, I thought that my pregnant girlfriends were exaggerating about the first trimester. | Знаешь, я думала, что мои беременные подружки преувеличивали о первом трехмесячном сроке. |
Well, you weren't exaggerating! | А вы не преувеличивали! |
The speakers were intent on exaggerating what was happening in Darfur and overstating its connection with the genocide and ethnic cleansing that had occurred in Rwanda 20 years before. | Ораторы намеренно утрировали события в Дарфуре и преувеличивали связь происходящего с геноцидом и этнической чисткой, осуществлявшейся в Руанде 20 годами ранее25. |
It was apparent in August 2005 that divisions were appearing among these groups and also that the groups were exaggerating their size in anticipation of being offered disarmament benefits. | В августе 2005 года было явно заметно, что между этими группами наблюдается расслоение и что они к тому же преувеличивали свои размеры в надежде получить выгоды от разоружения. |
He'll say he was exaggerating to get Flora to lower her price. | Он скажет что преувеличивал, дабы заставить Флору снизить цену. |
I can see Tom wasn't exaggerating. | Я могу видеть, что Том не преувеличивал. |
He was not exaggerating when he said Haley posts their entire lives on the internet. | Он не преувеличивал, когда сказал, что Хэйли всю их жизнь выкладывает в интернет. |
Sweetheart, I was exaggerating. | Дорогая, я преувеличивал. |
He was apparently exaggerating. | Кажется, он весьма преувеличивал. |