| In 1968 the newsletter of The Shakespeare Oxford Society reported that "the missionary or evangelical spirit of most of our members seems to be at a low ebb, dormant, or non-existent". | В 1968 году в информационном бюллетене Шекспировского оксфордианского общества было сказано, что «миссионерский или евангелический дух наших членов, кажется, в упадке, в состоянии покоя или же отсутствует». |
| World Evangelical Alliance exists to foster Christian unity. | Всемирный евангелический альянс существует для того, чтобы укреплять христианское единство. |
| Wisconsin Evangelical Lutheran Synod (1,252) 412,478 | Висконсинский евангелический лютеранский синод (1252) 412478 |
| Through the campaign for global education of A World at School, World Evangelical Alliance is a member of the Global Faiths Coalition where we work to remove the barriers, such as child marriage and child labour, that keep children from attending school. | Посредством участия в глобальной кампании в сфере образования «Весь мир идет в школу» Всемирный евангелический альянс входит в состав Глобальной коалиции конфессий, в рамках которого мы работаем над устранением таких барьеров, как детские браки и детский труд, которые не позволяют детям посещать школу. |
| The church publishes approximately 2,650 copies of its monthly magazine Evanjelický hlásnik (Evangelical Messenger), 1,500 copies of its yearbook Ročenka, as well 17,000 copies of its calendar Evanjelický kalendár (Evangelical Calendar). | Церковь издает около 2650 экземпляров своего ежемесячного журнала «Evanjelický hlásnik» (Евангелический посланник), 1500 экземпляров своего ежегодника «Ročenka» (Ежегодник), а также 17000 экземпляров собственного календаря. |
| Master of Theology and Religious Studies, 2003 (Evangelical Theological Faculty, Leuven, Belgium). | Магистр богословия и религиоведения, 2003 (Евангельский богословский факультет, Лувен, Бельгия). |
| In 2015, she produced the documentary film entitled "The Evangelical Circle of Vasily Polenov" (Russia-Israel-USA, directed by Elena Yakovich, 2015), filmed by the GTRK "Culture". | Выступила в роли продюсера документального фильма «Евангельский круг Василия Поленова» (Россия-Израиль-США, режиссер Елена Якович, 2015), снятого по заказу ГТРК «Культура». |
| At the same time, the school's growth of campus, infrastructure, constituency, inter-organizational relations and strategic planning updates were steadily leading DCU to become an evangelical university - a regional center of Christian thought. | Одновременно с этим, расширение студенческого городка, инфраструктуры, состава студентов, внешних связей, а также обновление стратегического планирования последовательно превращали ДХУ в евангельский университет - региональный центр христианской мысли. |
| So you've described yourself as an Evangelical Christian. | Итак, вы говорите, что вы евангельский христианин. |
| Partnership with the evangelical church to promote implementation of reproductive health education was reported in Guatemala. | В Гватемале были установлены партнерские отношения с евангелистской церковью с целью содействия просветительской работе в области репродуктивного здоровья. |
| The question of the legal personality of the Evangelical Church has been raised in the past. | В прошлом поднимался вопрос о правосубъектности евангелистской церкви. |
| In addition to the Roman-Catholic Church, the Evangelical Church is also supported financially by the State. | Помимо римско-католической церкви государство также оказывает финансовую поддержку евангелистской церкви. |
| Agreements with different faiths include a 1979 agreement with the Holy See and three cooperation agreements with the Evangelical Federation of Spain, the Federation of Jewish Communities of Spain and the Islamic Commission of Spain, respectively. | К числу соглашений с различными верованиями относятся соглашение со Святейшим Престолом 1979 года и три соглашения о сотрудничестве соответственно с Евангелистской федерацией Испании, Федерацией еврейских общин Испании и Исламской комиссией Испании. |
| Ukrainian Society of Evangelical Christians (Pentecostalists) | Всеукраинский союз христиан веры евангелистской (пятидесятников) |
| In Timbuktu, Christian and Evangelical places of worship had been ransacked and looted. | В Тимбукту христианские и евангелические храмы были осквернены и разграблены. |
| The main denominations of Congregationalism and Catholicism are experiencing declines in membership which may be attributed to young people being attracted towards the new evangelical religions. | Основные конфессии - конгрегационализм и католицизм - все больше теряют своих последователей в силу того, что молодежь все больше привлекают новые евангелические конфессии. |
| It brings together 7 regional and 129 evangelical alliances of churches, and over 150 member organizations. | Объединяет национальные евангелические союзы церквей 129 наций и более 100 международных организаций. |
| Fischer explains that she does not believe that people are able to choose their belief system once they pass childhood, and that it is important that they be "indoctrinated" in evangelical Christian values from a young age. | Фишер объясняет, что она не верит, что люди способны сами избрать свою веру когда они взрослеют, поэтому очень важно «внушать» им евангелические ценности с детского возраста. |
| The World Evangelical Alliance is a network of churches in 128 nations and over 100 international organizations that have each formed an evangelical alliance to give a worldwide identity, voice and platform to more than 420 million evangelical Christians. | Всемирный евангелический союз - это сеть церквей, действующая в 128 странах и в рамках более 100 международных организаций, имеющих евангелические союзы, определяющие идентичность, позицию и платформы более чем 420 млн. евангелических христиан во всем мире. |
| She was raised in the "conservative evangelical wing" of the Church of England. | Воспитывалась в духе «консервативного евангелического крыла» церкви Англии. |
| Formation of the Brittany Evangelical Mission Society under Pasteur LeCoat and translation of the Bible into the Breton language. | Образование Бретонского евангелического миссионерского общества под руководством Пастера ЛеКота и перевод Библии на бретонский язык. |
| From England, Bishop Wallace Benn and Archdeacon Michael Lawson sent greetings from the Church of England Evangelical Council. | Из Англии епископ Уоллес Бенн и архидиакон Майкл Лоусон отправили приветствие от Евангелического совета Англиканской церкви. |
| World Evangelical Alliance's work includes its engagement at the United Nations, behind-the-scenes diplomacy with Governments and engagement with the media on global issues. | Работа Всемирного евангелического альянса включает участие в деятельности Организации Объединенных Наций, кулуарные дипломатические контакты с правительствами и взаимодействие со средствами массовой информации по глобальным проблемам. |
| Between 1990 and 1992, he chaired the Evangelical Working Group of the CDU/CSU. | В 1990-1992 годах Хинце занимал должность председателя Евангелического рабочего кружка ХДС/ХСС. |
| It was in Florida that he experienced a conversion to evangelical Christianity and considered resigning from the Army to become a minister. | Именно во Флориде он перешёл в евангелическое христианство и уволился из армии, чтобы стать священником. |
| Evangelical Fellowship of India Commission on Relief | Евангелическое братство Индийской комиссии по оказанию чрезвычайной помощи |
| Mother bodies of faith-based organizations involved in human rights promotion include: Zambia Episcopal Conference, Christian Council of Zambia and the Evangelical Fellowship of Zambia. | Религиозные организации, под эгидой которых осуществляется поощрение прав человека, включают: Конференцию епископов Замбии, Христианский совет Замбии и Евангелическое братство Замбии. |
| The Protestant churches are structured by three confederacies: The Shepherds' Association of Honduras, the Evangelical Brotherhood of Honduras and the Apostolic Network of Honduras. | В стране действуют три крупные протестантские конфедерации Пасторская ассоциация пастухов Гондураса, Евангелическое братство Гондураса и Апостольская сетью Гондураса. |
| (Laughter) We're seeing an entente cordiale between science and religion that five years ago I would not have believed, as the evangelical community has understood the desperate situation of global warming. | (Смех) Мы наблюдаем братание науки и религии, какое пять лет назад я и представить себе не мог, когда евангелическое сообщество поняло всю безвыходную ситуацию глобального потепления. |
| The FARC have made some positive gestures, such as restoring some children aged under 15 to their families and allowing members of the evangelical community to return. | Вместе с тем в действиях КРВС можно отметить ряд конструктивных подвижек, включая, в частности, возвращение в семьи несовершеннолетних лиц до 15 лет и освобождение ряда членов общины евангелистов. |
| Groups of English immigrants came to America as missionaries for the Salvation Army and to work with the activities of the Evangelical and LDS Churches. | Группы английских иммигрантов приезжали в Австралию как миссионеры Армии Спасения для работы с активистами церкви евангелистов и мормонов. |
| Although the Constitution protected religious freedom, there were ongoing reports of religious persecution, particularly against Evangelical Christians by both Orthodox Christians and Muslims. | Хотя в Конституции и закреплены гарантии свободы вероисповедания, имеются свежие сообщения о преследованиях по религиозному признаку, особенно о гонениях на христиан евангелистов со стороны и православных христиан, и мусульман. |
| Like most of the pirate stations, Radio London carried sponsored American evangelical shows and Everett's disparaging remarks about The World Tomorrow caused its producers to threaten to withdraw their lucrative contract with the station. | Как и другие пиратские радиостанции, «Радио Лондон» существовало за счет выступлений евангелистов, и пренебрежительные ремарки Эверетта в адрес программы Томоггош World («Завтрашний мир») привели к тому, что создателям радиостанции стали угрожать расторжением выгодного контракта. |
| Protestant (including Anglican, Baptist, Brethren, Calvinist, Evangelical, Lutheran, Methodist, Pentecostal, Pietist, Presbyterian, Reformed, and other Protestant groups) | (1.3) Протестантство (включая англикан, баптистов, Церковь братьев, кальвинистов, евангелистов, лютеран, методистов, пятидесятников, пиетистов, пресвитериан, реформатскую церковь и прочие протестантские группы) |
| That same year, he was offered the bishopric of Siena, but declined in order to maintain his monastic and evangelical activities. | В том же самом году ему предложили сан епископа Сиенского, однако он отклонил предложение, ссылаясь на стремление своё продолжать подвижничество и евангелическую активность. |
| Two other car bombs were found in front of an evangelical Presbyterian church and an Assyrian church. On 12 September, unknown gunmen stopped a bus of Shiite pilgrims in Al-Anbar governorate and killed all 22 men aboard. | Еще две бомбы были обнаружены в автомобилях у входа в евангелическую пресвитерианскую церковь и у входа в ассирийскую церковь. 12 сентября в мухафазе Анбар неизвестные вооруженные люди остановили автобус с шиитскими паломниками после чего всех находившихся в нем людей - 22 человека - убили. |
| As a result, it accommodates Anglo-Catholic, charismatic, and evangelical theological orientations. | В результате ACNA сомещает в себе англо-католическую, харизматическую и евангелическую богословские ориентации. |
| Lacking a home, Honecker instructed his lawyer Wolfgang Vogel to ask the Evangelical Church in Berlin-Brandenburg for help. | Адвокат Фогель по поручению Хонеккера обратился за помощью в Евангелическую церковь Берлина-Бранденбурга. |
| The Lesotho Evangelical (the first Christian Church to arrive in Lesotho) and Anglican Churches share the remaining 55 per cent with the Lesotho Evangelical Church boasting a bigger share. | К евангелической церкви Лесото (миссионеры которой первыми прибыли в страну) и к англиканской церкви принадлежат остальные 55% верующих, причем большая доля приходится на евангелическую церковь Лесото. |
| It was an Evangelical initiative to provide religious education as an alternative to public school in the rural communities. | Это была Евангелистская программа, чтобы предоставить религиозное образование, в качестве альтернативы муниципальным школам в сельских сообществах. |
| The Evangelical Protestant Church of Djibouti provides limited social assistance to urban refugees living in the capital. | В небольшом объеме социальную помощь беженцам, проживающим в столице, оказывает Евангелистская протестантская церковь Джибути. |
| In Swiss and southern German Reformed churches, where the Reformed churches are organized as regionally defined independent churches (such as Evangelical Reformed Church of Zurich or Reformed Church of Berne), the synod corresponds to the general assembly of Presbyterian churches. | В Реформатских церквях Швейцарии и Южной Германии, где Реформатские церкви организованы как местные независимые церкви (например Евангелистская Реформатская Церковь Цюриха, Реформатская Церковь Берна), синод соответствует Генеральной Ассамблее Пресвитерианских церквей. |
| JC further noted that only three churches in the Lao People's Democratic Republic were recognized: the Lao Evangelical Church, the Seventh-Day Adventist Church, and the Roman Catholic Church. | ДК отметил далее, что в Лаосской Народно-Демократической Республике признаны только три церкви: лаосская евангелистская церковь, церковь адвентистов седьмого дня и римская католическая церковь. |
| "Eco-theology" and evangelical pro-life propaganda have become one of the liveliest branches of the US environmental movement. | «Эко-теология» и евангелистская пропаганда против абортов стали одними из самых живых течений американского экологического движения. |
| In the period between July and September 2008, the prosecution of Christians intensified and at least 90 Christians, from mainly evangelical congregations, were arrested and detained without charge or trial. | В период с января по сентябрь 2008 года преследование христиан усилилось и по меньшей мере 90 христиан из в основном евангелистских конгрегаций были арестованы и помещены под стражу без предъявления обвинений или суда. |
| Schools under the management of the Evangelical denominations retain the discriminatory policy of zero-tolerance, where there is immediate termination of the teacher's employment. | Школы, находящиеся под управлением евангелистских конфессий, сохраняют дискриминационную политику «нулевой терпимости», которая предусматривает немедленное увольнение учительницы. |
| The National Organization of Women is the umbrella body for women's organizations, whereas the Barbados Christian Council and the Barbados Council of Evangelical Churches are the two umbrella bodies in the faith-based community. | Национальная организация женщин является головной структурой женских организаций, а Барбадосский христианский совет и Барбадосский совет евангелистских церквей - двумя головными структурами религиозного сообщества. |
| He then became a minister, preaching a hybrid of evangelical and Eastern religions. | После освобождения он стал проповедовать смесь евангелистских и восточных религий. |
| Anne knew little Latin and, trained at a French court, she was influenced by an "evangelical variety of French humanism" which led her to champion the vernacular Bible. | Анна недостаточно знала латынь, поэтому, обучаясь при французском дворе и находясь под влиянием евангелистских текстов французского гуманизма, она отстаивала необходимость Библии на национальном языке. |
| In South America, and particularly Brazil, the demonization by certain evangelical groups of Afro-Brazilian religions, such as Candomblé, have produced distrust and hostility towards Christianity in general. | В Южной Америке и особенно в Бразилии демонизация некоторыми евангелическими группами афробразильских религий, таких, как культ кандомбле, породила недоверие и враждебность к христианству в целом. |
| On 11 January 1994, Bishop Haik Hovsepian Mehr had requested me to travel to the Islamic Republic of Iran to meet with Protestant and Evangelical ministers and government officials to discuss human rights matters and the situation of the religious minorities. | 11 января 1994 года епископ Хайк Ховсепян Мехр просил меня посетить Исламскую Республику Иран для проведения встреч со священниками протестантскими и евангелическими и должностными лицами правительства в целях обсуждения вопросов прав человека и положения религиозных меньшинств. |
| The Kellners were Evangelical Lutherans. | Семья Кельнеров была евангелическими лютеранами. |
| The church has thus become more evangelical in its methods, and its followers can be seen going from door to door to convert unbelievers. | Церковь широко пользуется евангелическими методами, и её последователи ходят по домам и обращают людей в свою веру. |
| 75% of the children educated in house in EE.UU they are Christian evangelical. | 75% детей США, обучающихся на дому, являются евангелическими христианами. |
| The Ministry of Ecclesiastical Affairs issues the actual permits to religious communities other than the Evangelical - Lutheran Church to establish their own cemetery. | Фактическое разрешение на создание собственного кладбища выдается религиозным сообществам, за исключением Евангелическо-лютеранской церкви, Министерством по церковным делам. |
| The State does not grant direct financial support for the establishment of cemeteries to any religious community, or to the cemeteries of the Evangelical - Lutheran Church. | Государство не оказывает никаким религиозным сообществам, равно как и Евангелическо-лютеранской церкви, прямой финансовой помощи на цели создания кладбищ. |
| The parents neither come into contact with the Lutheran - Evangelical faith, nor are they confronted with any religious activity. | Родители не вступают в контакт с Евангелическо-лютеранской церковью Дании и не привлекаются к участию в каких-либо религиозных обрядах. |
| From 1882 to 1899, Pieper served on the Board of Colored Missions for the Evangelical Lutheran Synodical Conference of North America. | С 1882 по 1899 год он служил в Совете по миссии для цветного населения Евангелическо-лютеранской синодальной конференции Северной Америки. |
| The monastery was renovated with the help of the World Council of Churches, the Evangelisches Jugendwerk from Württemberg and the members of the Evangelical (Lutheran) Church from Stuttgart. | Помощь в восстановлении монастыря оказали Всемирный совет церквей, Евангелическая молодежь из Вюртемберга и верующие Евангелическо-лютеранской церкви из Штутгарта. |