| I was beginning to believe he was a eunuch. | Я уже начал думать, что он евнух. |
| And I hope that Jeremy's a eunuch. | И надеюсь, что Джереми евнух. |
| We came here to meet the queen and instead we're greeted by a dwarf and a eunuch. | Мы пришли говорить с королевой А вместо этого нас встречают карлик и евнух. |
| Did you know that Lord Varys is a eunuch? | Вы знаете, что Лорд Варис - евнух? |
| Last year it was "sniff this, eunuch!" | В прошлом году было: "понюхай это, евнух"! |
| What do you want, eunuch? | Играй. - Чего тебе, евнух? |
| According to this, I am your eunuch! | Согласно этой бумажке, я твой евнух! |
| Thought I would be a father, and instead I am a eunuch, neutered by my own building. | Я мечтал быть отцом, а вместо этого - я евнух, и таковым меня сделало мое собственное здание. |
| Like a Ken doll, or a high-powered eunuch. | Как Кен, или высший евнух? |
| If I go, I'm taking her with me, you filthy old eunuch! | Если я пойду, я возьму ее с собой, вы грязный старый евнух! |
| After this, Justinian and Germanus's son-in-law, John, led the army towards Salona (modern Split, Croatia), where the eunuch Narses assumed command in late 551. | После этого Юстиниан и зять Германа Иоанн направили армию в Салону (современный город Сплит в Хорватии), где евнух Нарсес принял командование в конце 551 года. |
| The kids were calling him "the eunuch." | Дети называли его "евнух". |
| What, just because I'm a eunuch you don't think I can throw? | Что, думаете раз я евнух, я не умею бросать? |
| You're not a eunuch, are you? | А ты не евнух, дружок? |
| And he is such a spineless, pathetic - he's a eunuch, is what he is. | А он такой бесхребетный, жалкий... как евнух, вот кто он. |
| No, I prefer the word "eunuch." | Нет, пусть будет "евнух". |
| Where's my. where's my eunuch? | Где мой... где мой евнух? |
| I don't mean it literally, 'cause, clearly, they have - there's scenes between them that we know what we're talking about, but he's a eunuch in more ways than one. | потому что в книге были сцены, из которых нам известно, что он не такой, но он евнух в более широком смысле. |
| Eunuch, the Spider, the Master of Whisperers. | Евнух, Паук, мастер над шептунами. |
| Plus, If She Needs A Eunuch, She Knows Where To Look. | Плюс, если ей нужен евнух, она знает, где его искать. |
| Eunuch Hong, bring ink and brush here. | Евнух Хон, подай кисть и чернила. |
| The danger of being such a famous restaurant is that you attract the likes of the brutal Eunuch Liu. | Беда известного ресторана в том что его слава привлекает к себе таких чудовищ как Евнух Лю. |
| Prolific author Dennis Wheatley also wrote his first spy novel, The Eunuch of Stamboul (1935) during this period. | Именно в этот период Деннис Уитли написал свой первый шпионский роман, «Евнух из Стамбула» (1935). |
| Eunuch's the king's closest adviser, the only one who could be trusted with the women while he was away fighting wars. | Евнух, близкий советник Короля, единственный кому он мог доверить своих женщин, пока он был на войнах. |
| Must be a eunuch. | Евнух, должно быть. |