| Behind closed doors, I am Eugenia Allen. | За этой дверью я Юджиния Аллен. | 
| Eugenia won't take her eyes off your children. | Юджиния не будет глаз сводить с ваших детей. | 
| My name is Jean. It's really Eugenia. | А я Джин - от Юджиния. | 
| Avery does have a sister, but Eugenia is currently institutionalized for nerves... | У Эйвери есть сестра, но Юджиния сейчас в клинике, лечит нервы... | 
| If you're lucky like me, you get both in one, like Eugenia. | Если тебе повезет также, как мне, то у тебя будет два в одном, как Юджиния. | 
| Eugenia is practically perfect in every way. | Юджиния совершенна во всех смыслах. | 
| Legendary magazine editors and style arbiters such as Diana Vreeland, Eleanor Lambert and Eugenia Sheppard became fans, ensuring that he would become a household name within months. | Легендарные редакторы журналов и эксперты моды, такие как Диана Вриланд, Элеонор Ламберт и Юджиния Шеппард, стали его поклонницами, что служило гарантией того, что в течение нескольких месяцев он станет знаменитым человеком. | 
| Okay, Eugenia. Sign these warrants for Dr. Eve and Dr. Rod's phone and patient records. | Ладно, Юджиния, подпишите ордеры на прослушивание телефонных разговоров и просмотр карт пациентов докторов Паркер. |