Behind closed doors, I am Eugenia Allen. |
За этой дверью я Юджиния Аллен. |
Eugenia won't take her eyes off your children. |
Юджиния не будет глаз сводить с ваших детей. |
My name is Jean. It's really Eugenia. |
А я Джин - от Юджиния. |
Avery does have a sister, but Eugenia is currently institutionalized for nerves... |
У Эйвери есть сестра, но Юджиния сейчас в клинике, лечит нервы... |
If you're lucky like me, you get both in one, like Eugenia. |
Если тебе повезет также, как мне, то у тебя будет два в одном, как Юджиния. |
Eugenia is practically perfect in every way. |
Юджиния совершенна во всех смыслах. |
Legendary magazine editors and style arbiters such as Diana Vreeland, Eleanor Lambert and Eugenia Sheppard became fans, ensuring that he would become a household name within months. |
Легендарные редакторы журналов и эксперты моды, такие как Диана Вриланд, Элеонор Ламберт и Юджиния Шеппард, стали его поклонницами, что служило гарантией того, что в течение нескольких месяцев он станет знаменитым человеком. |
Okay, Eugenia. Sign these warrants for Dr. Eve and Dr. Rod's phone and patient records. |
Ладно, Юджиния, подпишите ордеры на прослушивание телефонных разговоров и просмотр карт пациентов докторов Паркер. |