I don't know why Eugenia puts up with it. |
Не понимаю, почему Евгения с этим мирится. |
Sorry, Miss Eugenia, I'll get you another one. |
Извините, мисс Евгения, я принесу вам другой. |
Eugenia Todd tells me she saw Lemon walking through town, holding a knife. |
Евгения Тод сказала мне, что видела Лемон гуляющей по городу с ножом в руках. |
Eugenia, give Cody back his chips. |
Евгения, верни Коди его фишки. |
My friend Eugenia was recently disappointed by a gentleman friend and she could use some company. |
Моя подруга Евгения на днях была разочарованна знакомым и ей не помешала бы компания. |
No one stood to lose more than Eugenia if Gillian got serious with somebody. |
Никто не потерял бы больше, чем Евгения, если бы у Джилиан появились серьезные отношения. |
We have reason to believe Eugenia's been stealing our ValuePak. |
У нас есть причины верить, что Евгения сперла наши накопления. |
I just never knew how much fun Tallulah and Eugenia could be. |
Я даже не подозревала, какие интересные девушки Таллула и Евгения. |
My name is Eugenia Phelan, and... |
Меня зовут Евгения Филан, и... |
Eugenia, Martin Luther King just invited the entire country to march with him in D.C. in August. |
Евгения, Мартин Лютер Кинг только что пригласил всю страну на демонстрацию в августе в округе Колумбия. |
He has two children from his first marriage - daughter Eugenia (1993) and son Vladislav (1996). |
От первого брака у него двое детей - дочь Евгения (1993) и сын Владислав (1996). |
She was desperate to get her daughters married off, and Maria and Eugenia became condescendingly known as 'las condesitas' by Madrid society. |
Мария Мануэла отчаянно стремилась выдать своих дочерей замуж, Мария и Евгения стали известны в мадридском обществе как «las condesitas». |
What about when they cry at it, like Eugenia did yesterday? |
А когда они плачут, как Евгения вчера? |
Eugenia Tadolini (née Savorani) (1809 - 11 July 1872) was an Italian operatic soprano. |
Евгения Тадолини (урождённая Садорани; 9 июля 1809 - 11 июля 1872) - итальянская оперная певица (сопрано). |
In the Netherlands, the rule of Philip II's daughter, Isabella Clara Eugenia, and her husband, Archduke Albert, restored stability to the southern Netherlands. |
В Нидерландах правила дочь Филиппа II, инфанта Изабелла Клара Евгения, и её муж, эрцгерцог Альбрехт, которым удалось восстановить стабильность в южных Нидерландах и смягчить антииспанские настроения. |
Eugenia, don't look. |
Евгения, не смотри. |
Eugenia smelled like mothballs. |
Евгения пахла нафталиновыми шариками. |
Isn't that right, Eugenia? |
Это ведь неправда, Евгения? |
Isn't that right, Eugenia? |
Не так ли, Евгения? |
Who's Eugenia Bergman? David's grandmother. |
Кто такая Евгения Бергман? |
This is me - Eugenia. |
А это я, Евгения. |
Eugenia, he's waking up. |
Евгения, он просыпается. |
Eugenia Phelan, Mr. Blackly. |
Евгения Филан, мистер Блэкли. |
Eugenia, I have made a decision. |
Евгения, я приняла решение. |
Well, Eugenia, you certainly made me take a bath. |
Ну, Евгения, все ж искупала ты меня. |