| If there's anything left of Eros down there, we'll find it. | Если от Эроса что-то осталось, мы это найдём. |
| So, now they're patrolling every shipping lane between here and Eros. | Теперь они патрулируют все направления отсюда до Эроса. |
| Craters on Eros are named after famous lovers. | Ударные кратеры Эроса названы в честь известных влюблённых. |
| The tango is the dance which most obviously suggests the union between Thanatos and Eros. | Танго -танец, который самым явным образом подсказывает союз Танатоса и Эроса. |
| Because you saved Earth from Eros. | Потому что вы спасли Землю от Эроса. |
| But given Eros' erratic speed and acceleration, we really don't know where it's going to hit. | Но, учитывая непредсказуемые скорость и ускорение Эроса, мы не знаем, куда он попадёт. |
| I'll do whatever it takes to prevent another Eros, or worse. | Я готов на всё, лишь бы предотвратить повторение Эроса. |
| And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. | И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления. |
| When Holden gets to Eros, he's done. | Когда Холдэн доберется до Эроса, ему конец. |
| Somehow, she managed to pilot the shuttle to Eros. | Какбыто ни было, она сумела долететь на челноке до Эроса. |
| She was on her way to meet a friend by the Statue of Eros in Piccadilly. | У нее было свидание возле статуи Эроса на Пикадилли. |
| Are you telling me that those sounds are coming off Eros? | Хочешь сказать, эти звуки исходят с Эроса? |
| She jacked a crypted data stream off that station we kill, -but it come from Eros... | Она взломала поток данных со станции, что мы захватили, но идут они с Эроса. |
| You have a different theory about Eros? | У тебя другая теория по поводу Эроса? |
| They should've gotten long range scans of the Eros impact site by now. | Место падения Эроса должно быть уже доступно для датчиков дальнего действия. |
| What do you think Eros left behind on Venus? | Что, по-вашему, осталось от Эроса на Венере? |
| I was on the last ship off Eros | Я улетела с Эроса на последнем корабле. |
| I wonder if he knew that his trip to Eros would be one-way. | Интересно, он знал, что уже не вернётся с Эроса? |
| Faith is just a fantasy, and fantasy is the visible face of Eros. | Вера - всего лишь фантазия, а фантазия - видимое лицо Эроса. |
| Do you think you would've got off Eros without him? | Думаешь, ты выбрался бы с Эроса без него? |
| You really believe he hasn't had any contact with Jules-Pierre Mao since Eros? | Вы и правда верите, что он не связывался с Жюлем-Пьером Мао после Эроса? |
| This is the new banger, fresh out of Eros! | Да это же новый хит, прямо с Эроса. |
| How much further to the Eros impact site? | Далеко ещё до места падения Эроса? |
| That's the engine that's moving Eros. | Может, это и есть двигатель Эроса? |
| The eros between sentences, that is the essence ofFlaubert's novel. | с помощью эроса - в этом сущность романовФлобера». |