If there's anything left of Eros down there, we'll find it. |
Если от Эроса что-то осталось, мы это найдём. |
So, now they're patrolling every shipping lane between here and Eros. |
Теперь они патрулируют все направления отсюда до Эроса. |
Craters on Eros are named after famous lovers. |
Ударные кратеры Эроса названы в честь известных влюблённых. |
The tango is the dance which most obviously suggests the union between Thanatos and Eros. |
Танго -танец, который самым явным образом подсказывает союз Танатоса и Эроса. |
Because you saved Earth from Eros. |
Потому что вы спасли Землю от Эроса. |
But given Eros' erratic speed and acceleration, we really don't know where it's going to hit. |
Но, учитывая непредсказуемые скорость и ускорение Эроса, мы не знаем, куда он попадёт. |
I'll do whatever it takes to prevent another Eros, or worse. |
Я готов на всё, лишь бы предотвратить повторение Эроса. |
And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. |
И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления. |
When Holden gets to Eros, he's done. |
Когда Холдэн доберется до Эроса, ему конец. |
Somehow, she managed to pilot the shuttle to Eros. |
Какбыто ни было, она сумела долететь на челноке до Эроса. |
She was on her way to meet a friend by the Statue of Eros in Piccadilly. |
У нее было свидание возле статуи Эроса на Пикадилли. |
Are you telling me that those sounds are coming off Eros? |
Хочешь сказать, эти звуки исходят с Эроса? |
She jacked a crypted data stream off that station we kill, -but it come from Eros... |
Она взломала поток данных со станции, что мы захватили, но идут они с Эроса. |
You have a different theory about Eros? |
У тебя другая теория по поводу Эроса? |
They should've gotten long range scans of the Eros impact site by now. |
Место падения Эроса должно быть уже доступно для датчиков дальнего действия. |
What do you think Eros left behind on Venus? |
Что, по-вашему, осталось от Эроса на Венере? |
I was on the last ship off Eros |
Я улетела с Эроса на последнем корабле. |
I wonder if he knew that his trip to Eros would be one-way. |
Интересно, он знал, что уже не вернётся с Эроса? |
Faith is just a fantasy, and fantasy is the visible face of Eros. |
Вера - всего лишь фантазия, а фантазия - видимое лицо Эроса. |
Do you think you would've got off Eros without him? |
Думаешь, ты выбрался бы с Эроса без него? |
You really believe he hasn't had any contact with Jules-Pierre Mao since Eros? |
Вы и правда верите, что он не связывался с Жюлем-Пьером Мао после Эроса? |
This is the new banger, fresh out of Eros! |
Да это же новый хит, прямо с Эроса. |
How much further to the Eros impact site? |
Далеко ещё до места падения Эроса? |
That's the engine that's moving Eros. |
Может, это и есть двигатель Эроса? |
The eros between sentences, that is the essence ofFlaubert's novel. |
с помощью эроса - в этом сущность романовФлобера». |