At present OSCE is supporting Aarhus centres in Erevan, Baku, Dushanbe. |
В настоящее время ОБСЕ поддерживает Орхусские центры в Ереване, Баку и Душанбе. |
He had been wounded in fighting there and was recuperating in Erevan. |
Там в бою он получил ранение и теперь поправляется в Ереване. |
The saddest testament to Armenian Government involvement in the conflict is Yeriblur Military Cemetery in Armenia's capital, Erevan. |
Самым прискорбным подтверждением участия армянского правительства в этом конфликте является Ериблурское военное кладбище в столице Армении Ереване. |
The workshop on title registration systems and real property markets will take place in Erevan from 10 to 13 October 2001. |
Рабочее совещание о системах регистрации правовых титулов и рынках недвижимости будет проходить в Ереване с 10 по 13 октября 2001 года. |
They expressed deep satisfaction at being able to host the workshop in Erevan. |
Они выразили глубокое удовлетворение возможностью принять рабочее совещание в Ереване. |
In Erevan a children's rehabilitation centre was opened. |
В Ереване был открыт Детский реабилитационный центр. |
More than half the HIV cases were recorded in Erevan. |
Больше половины носителей ВИЧ-инфекции было зарегистрировано в Ереване. |
In September a colourful annual music festival is organized by the Union of Nationalities in Erevan, and all ethnic groups participate. |
Усилиями Союза национальностей в Ереване в сентябре проводится ежегодный красочный музыкальный фестиваль с участием всех этнических групп. |
Ukrainian choirs for children and adults in Erevan and Vanadzor are especially popular. |
Особенно популярны детский и взрослый украинские хоры, действующие в Ереване и Ванадзоре. |
It has been scheduled to take place in Erevan, Armenia on 13-15 March 2003. |
Совещание намечено провести 13-15 марта 2003 года в Ереване. |
The data provided on the previous question have been confirmed by sociological studies conducted recently in Erevan (G. Pogosyan, 1994). |
Представленные данные по предыдущему вопросу подтвердились во время проведенных недавно в Ереване социологических исследований (Г. Погосян, 1994 год). |
The proliferation of informal settlements in Istanbul, Tirana, Erevan and Tbilisi is a major concern (see box 6). |
Распространение незаконного строительства в Стамбуле, Тиране, Ереване и Тбилиси представляет собой серьезную проблему (см. вставку 6). |
The Working Group was also informed that the Council of Environment Ministers of the Commonwealth of Independent States would meet on 15-16 November 2001, in Erevan. |
Рабочая группа была также проинформирована, что Совет министров по охране окружающей среды Содружества Независимых Государств соберется 1516 ноября 2001 года в Ереване. |
We also remain deeply troubled by the unexplained deaths on 29 January 1994 of eight Azerbaijani prisoners of war held in an Armenian army military prison in Erevan. |
Мы по-прежнему глубоко обеспокоены гибелью 29 января 1994 года по необъясненным причинам восьми азербайджанских военнопленных, содержавшихся в одной из военных тюрем армянской армии в Ереване. |
There are also Yezid Kurdish populations in Erevan, Gyumri, Vanadzor, Abovyan, Dilijan, Stepanavan and Tashir. |
Курды-езиды проживают также в Ереване, Гюмри, Ванадзоре, Абовяне, Дилижане, Степанаване и Ташире. |
Work to be undertaken: As a follow-up to the land administration review in Armenia a workshop will be held in Erevan on 10-12 October 2001. |
Предстоящая работа: В качестве последующей меры к обзору по вопросам управления земельными ресурсами, проведенному в Армении, 10-12 октября 2001 года будет созвано рабочее совещание в Ереване. |
Many ethnic minorities represented in Armenia have folklore troupes within their communities. The Ukrainian children's choir which performs in Erevan and Vanadzor is especially popular. |
Многие национальные меньшинства, представленные в Армении, имеют этнографические ансамбли при своих общинах; среди них особой популярностью пользуется детский украинский хор, действующий в Ереване и Ванадзоре. |
Today some 6,000 Greeks live in Armenia, mainly in Erevan, Stepanavan, Alaverdi, Vanadzor, and Hrazdan. |
В настоящее время в Армении проживают около 6000 греков, которые в основном живут в Ереване, Степанаване, Алаверди, Ванадзоре, Раздане. |
The delegation of Armenia reported on the steps taken to implement the country profile and informed the Committee of its intention to organize a follow-up workshop in Erevan in spring 2005. |
Делегация Армении представила информацию о принятых мерах по проведению национального обзора и сообщила Комитету о своем намерении организовать текущее рабочее совещание в Ереване весной 2005 года. |
Following my visit to the Caucasus region and to the area of the Nagorny Karabakh conflict, I would like to add some further elements to those already provided by the United Nations representatives in Baku and Erevan. |
После моей поездки в кавказский регион и район нагорно-карабахского конфликта я хотел бы представить некоторые данные в дополнение к информации, уже полученной от представителей Организации Объединенных Наций в Баку и Ереване. |
In cooperation with the SCC and the UNDP office in Armenia, the expert team has prepared a programme for an international seminar under the auspices of the ECE Working Party on Land Administration, to be held in Erevan in October 2001. |
В сотрудничестве с ГКК и отделением ПРООН в Армении группа экспертов подготовила программу международного семинара, который состоится в Ереване в октябре 2001 года под эгидой Рабочей группы ЕЭК по управлению земельными ресурсами. |
Ms. Aleksandryan provided the Conference of the Parties with information concerning the concept and preliminary organizational details of the workshop on the implementation of the Convention to be held in Erevan from 13 to 15 March 2003. |
Г-жа Александрян представила Конференции Сторон информацию о концепции и предварительном плане организации рабочего совещания по осуществлению Конвенции, которое должно состояться 13-15 марта 2003 года в Ереване. |
As compensation and in repayment for expenses incurred in Erevan and Moscow during February and March 1993, he received from J. Oganesyan, B. Simonyan and A. Galoyan funds amounting to 470,000 Russian roubles. |
В качестве вознаграждения и в счет погашения понесенных расходов в феврале-мае 1993 года в Ереване и Москве он получил от Д. Оганесяна, Б. Симоняна и А. Галояна под расписку деньги на общую сумму 470000 российских рублей. |
On the initiative of the Government of Armenia, a first meeting of the Authorized Representatives on the Development of a Legal Instrument for the Protection of the Caucasian Mountain Ecosystem was held on 26 - 27 June 2001 in Erevan. |
Первое совещание Полномочных представителей по разработке правового документа по охране кавказской горной экосистемы было проведено по приглашению правительства Армении 2627 июня 2001 года в Ереване. |
Similarly, it welcomes the creation of the Centre for Human Rights and Democracy in Erevan and the new agreement between Armenia and the International Committee of the Red Cross, which gives the latter the right to visit Armenian prisoners. |
Он приветствует также создание Центра по правам человека и демократии в Ереване и новое соглашение между Арменией и Международным комитетом Красного Креста, в соответствии с которым последнему предоставляется право посещать армянских заключенных. |