And then I get a message about some story that the government is drugging you, erasing your memory. |
Потом я получаю сообщение, что правительство накачивает тебя лекарствами, стирает твою память. |
All day, writing, erasing, moving us around like checkers. |
Целый день пишет, стирает, передвигает нас, как шашки. |
Looks like the virus is erasing files on people. |
Кажется, вирус стирает данные про людей. |
I think he's erasing my memory! |
Я думаю, что он стирает мою память! |
In disgust, Plummer destroys his weapon, erasing all traces of his work and evidence of the aliens. |
Доктор Пламмер ломает своё оружие, стирает все следы своей работы и доказательства существования инопланетян. |
And you can see that the camera is tracking him and erasing. |
Вы можете видеть, как видеокамера выслеживает его и стирает. |
International terrorism is erasing the boundary between peace and war. |
Международный терроризм стирает грань между состоянием мира и войны. |
Globalization is erasing geographical boundaries and reducing the physical distances between people. |
Глобализация стирает географические границы и сокращает физические расстояния между людьми. |
He keeps erasing the messages on my machine. |
Он постоянно стирает сообщения на автоответчике. |
From the train, to the automobile and to the airplane, even in space travel, speed is erasing spatial barriers. |
Скорость передвижения на поезде, автомобиле, самолете и даже в космосе стирает границы пространства. |
Mr. Baali (Algeria) said that the principles of the universality and indivisibility of human rights had never been more relevant than in the context of the process of globalization which was currently transforming society, erasing borders, removing barriers and reducing differences. |
Г-н БААЛИ (Алжир) говорит, что принципы универсальности и неделимости прав человека являются как никогда актуальными, чем когда-либо ранее в контексте процесса глобализации, который в настоящее время преобразует общество, стирает границы, устраняет препятствия и уменьшает различия. |
but only succeeds in erasing the memory of the attempt to erase the memory. |
но стирает лишь память о попытке стереть память. |