| And after the mapping is done, our technicians will do the erasing in your home tonight. | А после создания карты наши техники произведут стирание у вас дома, сегодня вечером. |
| GIMP includes a set of 10 "paint tools", which not only perform operations that you would think of as painting, but also operations such as erasing, copying, smudging, lightening or darkening, etc. | GIMP включает в себя набор из 10 инструментов рисования, которые предоставляют не только операции, непосредственно связанные с рисованием, но и такие функции, как стирание, копирование, размытие, освещение, затемнение и т.д. |
| Erasing the NOR Flash memory cell removes stored charge through the process of Fowler-Nordheim tunneling. | Стирание ячеек энергонезависимой флеш-памяти удаляет сохранённый заряд в ходе процесса туннелирования Фаулера - Нордгейма. |
| erasing of fault codes, distance travelled and freeze-frame information after 40 engine warm-up cycles, independent of the fuel currently in use; | стирание программы выявления неисправностей, информации о пройденном расстоянии и моментальной информации "стоп-кадр" после 40 циклов прогрева, независимо от используемого в настоящий момент топлива; |
| Erasing of information, including DTCs relative to failures justifying the activation of a driver warning signal and of their associated data, by means of a scan tool shall be performed in accordance with Annex 9B. | А..2.2.1.1 Стирание информации, в том числе ДКН, относящихся к неисправностям, которые явились причиной активации сигнала предупреждения водителя, и связанных с ними данных, с помощью сканирующего устройства производится в соответствии с приложением 9В. |
| However, he protects his son by erasing the evidence on Frye's iPad. | Однако он защищает сына, стирая все улики с iPad'а Фрая. |
| You did a wonderful job erasing the transmission reports but you forgot all about the files that prove you weren't a collaborator. | Ты проделал отличную работу, стирая отчеты о передачах, но совсем забыл о файлах, которые доказывают, что ты не предатель. |
| Maybe Bracken's firewalling himself again... erasing all of the dots before they connect back to him. | Может, Брэкен опять пытается обезопасить себя... стирая все ниточки, прежде чем они приведут к нему. |
| In Fight (1982), Chubarov equates the surface of the canvas to the body and skin, erasing the border between the figurative and the body. | В «Драке» (1982) Чубаров приравнивает поверхность холста к телу, кожному покрову, стирая границу между живописными и телесными массами. |
| We took it upon ourselves to help the troubled townsfolk by erasing the memories of the strange things they've seen. | Мы взяли на себя обязанность помочь горожанам, стирая их воспоминания о странных вещах, которые они видели. |
| Beatriz had been erasing all traces of Roldan's money withdrawing it in cash. | Беатрис отправилась окончательно стереть следы денег Рольдана, вытащив их из банка. |
| Do you think that the car's... capable of erasing its own memory? | Как вы считаете, эта машина... способна стереть её собственную память? |
| You should really make a habit of erasing your history. | Знаешь что, в следующий раз не забудь стереть историю посещений. |
| Are you afraid of your child using the computer alone, possibly erasing, damaging or making the system unusable? | Боитесь оставлять ребенка за компьютером одного? Может что-то испортить, стереть, сделать систему неработоспособной? |
| Instead of erasing the last 20 hours... | Вместо того, что стереть ей 20 часов... я похоже стёр ей 20 лет. |
| All day, writing, erasing, moving us around like checkers. | Целый день пишет, стирает, передвигает нас, как шашки. |
| I think he's erasing my memory! | Я думаю, что он стирает мою память! |
| Globalization is erasing geographical boundaries and reducing the physical distances between people. | Глобализация стирает географические границы и сокращает физические расстояния между людьми. |
| He keeps erasing the messages on my machine. | Он постоянно стирает сообщения на автоответчике. |
| but only succeeds in erasing the memory of the attempt to erase the memory. | но стирает лишь память о попытке стереть память. |
| Why else would he be erasing our memories? | Зачем ещё ему стирать нам память? |
| If you don't access the Intersect, I will be erasing everything that is you: | Если ты не запустишь Интерсект, я буду стирать тебя по частям: |
| Then I started erasing your e-mails to her from your history because I knew you didn't know how to do that, and I also knew Mom would check. | Тогда я начала стирать твои сообщения для неё, потому что я знала, что ты не умеешь этого делать, и также знала, что мама проверяет почту. |
| Why are you erasing the record of a dead man? | Зачем стирать данные на мертвецов? |
| You know, like, all that erasing and stuff. | Ну, знаешь... Стирать их и все такое... |
| Taking my phone, sending texts and then erasing them. | Взял мой телефон, отправил сообщение и стер его. |
| He must have been erasing as he went. | Он, должно быть, стер их, когда уходил. |
| It raised many questions about the fundamental nature of art, challenging the viewer to consider whether erasing another artist's work could be a creative act, as well as whether the work was only "art" because the famous Rauschenberg had done it. | Он поднял многие вопросы о природе искусства, дав возможность зрителю решать, может ли стертая работа другого художника быть творческим актом, может ли быть эта работа искусством только потому, что знаменитый Раушенберг стер её. |
| Someone's erasing his existence. | Кто-то стер информацию о его существовании. |
| King Wanglor performed a mind-wipe on all the humans, thereby erasing all knowledge of these events for about 700 years, until one day, a great writer by the name of Mark Bellison | Король Вэнглор стер память всем землянам, чтобы про эти события не вспоминали 700 лет, до тех пор, пока великий писатель по имени Марк Беллисон не наткнется на них в пустыне, после увольнения своим мерзким начальником Энтони |
| I could call saying I erased that message while erasing messages I left earlier. | Я мог бы позвонить ей и сказать, что непреднамеренно стёр это сообщение пока стирал сообщения, которые оставил ранее. |
| He did have her password, but he denied erasing any of them. | У него был её пароль, но он утверждает, что не стирал их. |
| So you didn't do the erasing? | Значит, память мне стирал не ты? |
| So you didn't do the erasing? | И стирал не ты? - Конечно нет. |
| So you didn't do the erasing? | И стирал не ты? |
| You're always erasing the score. | Ты всегда стираешь счет. |
| Well, you're erasing all my high scores. | Ты стираешь все мои рекорды. |
| And now I gather you're trying to impress chloe By erasing any record of her extracurricular projects. | А теперь хочешь поразить Хлои, стираешь все записи о её внеплановоё статейке. |
| Cheating is erasing all of our epic memories. | Нечестно - это когда стираешь все эпические воспоминания. |
| In the other, you are erasing it and two threes are left. | На другой ты их стираешь, и остаются две тройки. |
| He must have succeeded, thereby changing the past and erasing... me. | Похоже, он преуспел, изменив этим прошлое и стерев... меня. |
| Regina thought she was punishing us by erasing who we were. | Регина думает, что наказала нас, стерев нам память. |
| But someone remotely hacked in, then locked out every computer here by erasing the startup disk. | Но кто-то удаленно взломал ее, затем заблокировал здесь каждый компьютер, стерев загрузочный диск. |
| He's teaching me about real conspiracies by erasing his existence! | Он учит меня настоящим заговорам, стерев свое существование! |
| By erasing Simeon, you made space for me. | Стерев Симеона, ты создал место для меня |
| Why are they erasing people's memories? | Зачем они стирают людям память? |
| Clem? They're erasing you. [Dog Barks] | Клем, они тебя стирают. |
| Now, I'm erasing everything, and opening up a new account. | Сейчас я тут все сотру и открою новый счет. |
| I am going to kill one of your ancestors, effectively erasing you from history! | Я убью одного из твоих предков и тем самым сотру тебя с лица истории! |
| I'm erasing it from my mind. | Сотру его из своей памяти. |
| Because if he puts down the Millennium Falcon, I will smash this training remote... erasing it from history. | Ибо если он положит "Тысячелетнего Сокола" обратно, то я разобью этого тренировочного дроида. Сотру со страниц истории. |
| I am erasing all the footage of my brother in the interrogation room. | Стираю всю запись моего брата в комнате для допросов. |
| I am erasing our mind for a reason... | Я стираю нашу память по важной причине... |
| I'm erasing you, and I'm happy! | Я стираю тебя, и я счастлив! |
| She was downstairs erasing the security footage. | Она была внизу и стирала записи с камер. |
| And as that very visible barrier was noisily being breached, a revolution in information technology was quietly erasing the barriers of distance and time. | И в то время как этот осязаемый барьер с грохотом рушился, революция в информационных технологиях потихоньку стирала барьеры времени и расстояний. |
| Are you resenting me for erasing your memories? | что я стирала твои воспоминания? |
| And before you know it, the Cyber race is spreading out across the universe, erasing worlds, assimilating populations. | И прежде чем ты успеешь сообразить, они расплодятся по всей вселенной, уничтожая миры своей ассимиляцией. |
| When the Cybermen subvert the Collective, the Enterprise-D crew work with the Eleventh Doctor and the Borg, restoring the Borg to full strength and erasing the Borg/Cyberman alliance from existence. | Когда Киберлюди подрывают коллектив, команда «Энтерпрайз-D» работает с Одиннадцатым доктором и борг, восстанавливая силу борг и уничтожая альянс борг/киберлюдей. |