| And after the mapping is done, our technicians will do the erasing in your home tonight. | А после создания карты наши техники произведут стирание у вас дома, сегодня вечером. |
| Under section 3.8 "Erasing a Fault Code" this defined cycle is used to erase healed error code information from the fault code memory: | В соответствии с положениями раздела 3.8 "Стирание кода неисправности" этот цикл может использоваться для стирания исправленной информации о коде ошибки из памяти, где она хранится: |
| It further announced in October 2017 that new batches of their Debian-based Librem line of laptops will ship with the ME neutralized (via erasing the majority of ME code from the flash, as previously announced), and additionally disabling most ME operation via the HAP bit. | Позже, в октябре 2017 года, компания сообщила, что новые партии основанных на Debian ноутбуков линейки Librem будет выпускаться с нейтрализованным (через стирание большей части кода из флеш-памяти, как и сообщалось ранее), а также дополнительно выключенными через бит HAP модулями ME. |
| Erasing the NOR Flash memory cell removes stored charge through the process of Fowler-Nordheim tunneling. | Стирание ячеек энергонезависимой флеш-памяти удаляет сохранённый заряд в ходе процесса туннелирования Фаулера - Нордгейма. |
| erasing of fault codes, distance travelled and freeze-frame information after 40 engine warm-up cycles, independent of the fuel currently in use; | стирание программы выявления неисправностей, информации о пройденном расстоянии и моментальной информации "стоп-кадр" после 40 циклов прогрева, независимо от используемого в настоящий момент топлива; |
| However, he protects his son by erasing the evidence on Frye's iPad. | Однако он защищает сына, стирая все улики с iPad'а Фрая. |
| And I'm going to keep dismantling your life until you comply, erasing every good deed you ever did, isolating you from everyone you've ever cared about. | И я продолжу разбирать твою жизнь, пока ты не уступишь, стирая все хорошие поступки, которые ты когда либо делал, изолируя тебя от всех, кто мне не безразличен. |
| Erasing the past, his father's legacy. | Стирая прошлое, наследие своего отца. |
| Erasing everything that I wish, wasn't there. | Стирая все то, чего я хочу, чтобы не было. |
| To progress in the Reapers' Game, players are often required to defeat Noise by killing or "erasing" them. | Для успешного выполнения поставленных задач игроки часто вынуждены устранять Шумы, убивая или «стирая» их. |
| When the time came to vote, every citizen voted against decades of violence and bloodshed, and as we voted, we thought about erasing from our minds the sad images of 10 years of war, the orphans, the widows and the maimed. | Когда настало время голосовать, все граждане проголосовали против десятилетий насилия и кровопролития, и, когда мы голосовали, мы думали о том, как забыть, стереть из нашей памяти трагические образы 10 лет войны, сирот, вдов и покалеченных. |
| The definition of amnesty contained in the Bill means an act of forgiveness granted by the President "for the purpose of excusing and erasing from legal memory the illegality of an act or omission committed in association with a political objective during the designated period". | Содержащееся в Билле определение амнистии означает акт прощения, предоставленного президентом «с целью простить и стереть из правовой памяти незаконность действия или бездействия, совершенного с политической целью в течение установленного периода». |
| Well Bob, what I'm about to say is so painful, that I plan on erasing it from my memory, tonight, by drinking a feet of Jack | Боб, то, что я собираюсь сказать, настолько болезненно, что я планирую стереть это из моей памяти, сегодня, нажравшись |
| Though in the episode "Erasing Gadget," her face does appear when Gadget travels back in time. | Но в серии «Стереть Гаджета», когда Гаджет путешествует во времени, показывают её лицо. |
| You should really make a habit of erasing your history. | Знаешь что, в следующий раз не забудь стереть историю посещений. |
| And then I get a message about some story that the government is drugging you, erasing your memory. | Потом я получаю сообщение, что правительство накачивает тебя лекарствами, стирает твою память. |
| Looks like the virus is erasing files on people. | Кажется, вирус стирает данные про людей. |
| And you can see that the camera is tracking him and erasing. | Вы можете видеть, как видеокамера выслеживает его и стирает. |
| Globalization is erasing geographical boundaries and reducing the physical distances between people. | Глобализация стирает географические границы и сокращает физические расстояния между людьми. |
| From the train, to the automobile and to the airplane, even in space travel, speed is erasing spatial barriers. | Скорость передвижения на поезде, автомобиле, самолете и даже в космосе стирает границы пространства. |
| Why else would he be erasing our memories? | Зачем ещё ему стирать нам память? |
| If you don't access the Intersect, I will be erasing everything that is you: | Если ты не запустишь Интерсект, я буду стирать тебя по частям: |
| Then I started erasing your e-mails to her from your history because I knew you didn't know how to do that, and I also knew Mom would check. | Тогда я начала стирать твои сообщения для неё, потому что я знала, что ты не умеешь этого делать, и также знала, что мама проверяет почту. |
| I did a lot of erasing at first. | Поначалу приходится много стирать. |
| You know, like, all that erasing and stuff. | Ну, знаешь... Стирать их и все такое... |
| Taking my phone, sending texts and then erasing them. | Взял мой телефон, отправил сообщение и стер его. |
| Someone's erasing him from history. | Кто-то стер его из истории. |
| He must have been erasing as he went. | Он, должно быть, стер их, когда уходил. |
| And save me the speech about invasion of privacy, Because I read a section about damon erasing my memory, About what happened to vicki. | И прибереги речь о вмешательстве в частную жизнь на потом, потому что я прочитал о том, как Дэймон стер из моей памяти все, что произошло с Викки. |
| It raised many questions about the fundamental nature of art, challenging the viewer to consider whether erasing another artist's work could be a creative act, as well as whether the work was only "art" because the famous Rauschenberg had done it. | Он поднял многие вопросы о природе искусства, дав возможность зрителю решать, может ли стертая работа другого художника быть творческим актом, может ли быть эта работа искусством только потому, что знаменитый Раушенберг стер её. |
| I could call saying I erased that message while erasing messages I left earlier. | Я мог бы позвонить ей и сказать, что непреднамеренно стёр это сообщение пока стирал сообщения, которые оставил ранее. |
| He did have her password, but he denied erasing any of them. | У него был её пароль, но он утверждает, что не стирал их. |
| You know, I was in detention and she came up behind me while I was erasing the board. | Знаешь, я был оставлен после школы и она подошла ко мне когда я стирал с доски. |
| So you didn't do the erasing? | Значит, память мне стирал не ты? |
| So you didn't do the erasing? | И стирал не ты? - Конечно нет. |
| You're always erasing the score. | Ты всегда стираешь счет. |
| Well, you're erasing all my high scores. | Ты стираешь все мои рекорды. |
| And now I gather you're trying to impress chloe By erasing any record of her extracurricular projects. | А теперь хочешь поразить Хлои, стираешь все записи о её внеплановоё статейке. |
| Cheating is erasing all of our epic memories. | Нечестно - это когда стираешь все эпические воспоминания. |
| In the other, you are erasing it and two threes are left. | На другой ты их стираешь, и остаются две тройки. |
| He must have succeeded, thereby changing the past and erasing... me. | Похоже, он преуспел, изменив этим прошлое и стерев... меня. |
| But someone remotely hacked in, then locked out every computer here by erasing the startup disk. | Но кто-то удаленно взломал ее, затем заблокировал здесь каждый компьютер, стерев загрузочный диск. |
| He's teaching me about real conspiracies by erasing his existence! | Он учит меня настоящим заговорам, стерев свое существование! |
| By erasing Simeon, you made space for me. | Стерев Симеона, ты создал место для меня |
| The Moroccan authorities seemed convinced that the international community would accept a fait accompli and had falsified maps of the region, erasing the border between Morocco and the occupied territory. | Как представляется, власти Марокко уверены, что международное сообщество признает свершившийся факт, и фальсифицировали карты региона, стерев линию границы между Марокко и оккупированной территорией. |
| Why are they erasing people's memories? | Зачем они стирают людям память? |
| Clem? They're erasing you. [Dog Barks] | Клем, они тебя стирают. |
| Now, I'm erasing everything, and opening up a new account. | Сейчас я тут все сотру и открою новый счет. |
| I am going to kill one of your ancestors, effectively erasing you from history! | Я убью одного из твоих предков и тем самым сотру тебя с лица истории! |
| I'm erasing it from my mind. | Сотру его из своей памяти. |
| Because if he puts down the Millennium Falcon, I will smash this training remote... erasing it from history. | Ибо если он положит "Тысячелетнего Сокола" обратно, то я разобью этого тренировочного дроида. Сотру со страниц истории. |
| I am erasing all the footage of my brother in the interrogation room. | Стираю всю запись моего брата в комнате для допросов. |
| I am erasing our mind for a reason... | Я стираю нашу память по важной причине... |
| I'm erasing you, and I'm happy! | Я стираю тебя, и я счастлив! |
| She was downstairs erasing the security footage. | Она была внизу и стирала записи с камер. |
| And as that very visible barrier was noisily being breached, a revolution in information technology was quietly erasing the barriers of distance and time. | И в то время как этот осязаемый барьер с грохотом рушился, революция в информационных технологиях потихоньку стирала барьеры времени и расстояний. |
| Are you resenting me for erasing your memories? | что я стирала твои воспоминания? |
| And before you know it, the Cyber race is spreading out across the universe, erasing worlds, assimilating populations. | И прежде чем ты успеешь сообразить, они расплодятся по всей вселенной, уничтожая миры своей ассимиляцией. |
| When the Cybermen subvert the Collective, the Enterprise-D crew work with the Eleventh Doctor and the Borg, restoring the Borg to full strength and erasing the Borg/Cyberman alliance from existence. | Когда Киберлюди подрывают коллектив, команда «Энтерпрайз-D» работает с Одиннадцатым доктором и борг, восстанавливая силу борг и уничтожая альянс борг/киберлюдей. |