Both epilepsy and depression show a disrupted production of adult-born hippocampal granule cells. |
Как эпилепсия, так и депрессия проявляются в нарушении производства новых «взрослых» гранулярных клеток гиппокампа. |
Psychiatric disorders such as post-traumatic stress, epilepsy, paranoid psychosis, anxiety and depression are prevalent among women. |
Среди женщин распространены такие психические расстройства, как посттравматический стресс, эпилепсия, параноидальный психоз, чувство страха без видимых причин и подавленность. |
She has adult-onset epilepsy, and she really likes those St. Patrick's day beers. |
У неё... (взрослая?) эпилепсия, и она очень любит зелёное пиво, которое варят в День Святого Патрика. |
Her husband's retiring disposition and epilepsy left her in control of the state, to struggle with the Savoyard barons. |
Эпилепсия и отставка мужа оставили Иоланду одну противостоять савойским баронам. |
For example, he discouraged giving the diagnosis to children who had seizures but now we know that epilepsy is very common in autism. |
Например, он не ставил диагноза детям с эпилептическими припадками, тогда как теперь нам известно, что эпилепсия часто сопутствует аутизму. |
There is also a rare thing called temporal lobe epilepsy, and sometimes, if one has this, one may feel oneself transportedback to a time and place in the past. |
Есть такое редкое заболевание, как височная эпилепсия. Ииногда люди, ей страдающие, могут почувствовать себя перенесеннымво времени и пространстве в прошлое. |
Any guesses where this joke is going? -Could be psychomotor epilepsy... |
Возможно, психомоторная эпилепсия... Возможно, алкоголь. |
All of them have moderate mental backwardness and some have other diseases and discords (specifically cerebral paralysis, epilepsy, Down's syndrome, underdevelopment of speech, etc.). More than a half of them are orphans. |
Все они имеют умеренную умственную отсталость, а некоторые другие заболевания (в частности детский церебральный паралич, эпилепсия, синдром Дауна, недорозвиток языка, заболевания опорно-двигательного аппарата). |
So you believe that Emily had epilepsy which developed into a form of violent psychosis a condition that can be controlled with Gambutrol? |
Значит вы полагаете, что у Эмили была эпилепсия которая переросла в тяжелый психоз болезнь, при которой эффективен препарат Гамбутрол? |
so, if you have epilepsy and you have the device, no one will know it because you can't tell that it's there. |
Поэтому, если у вас эпилепсия и имеется устройство, то никто не догадается, потому что вы не сможете сказать "смотри, вот тут". |
Epilepsy is a sickness you're born with. |
Эпилепсия - врождённое заболевание. |
Some well-known diseases and disorders such as Epilepsy, Alzheimer/ Parkinson or Schizophrenia are understood as directly related to the brain, some others not. |
Некоторые широко известные заболевания, такие как эпилепсия, болезни Альцгеймера и Паркинсона, и шизофрения непосредственно связаны с работой мозга, другие - нет. |
The third and last invention began with an idea. Epilepsy can best be treated by responsive electrical stimulation. |
Зе и последнее изобретение началось с идеи "Лучше всего эпилепсия лечится ответной электростимуляцией." |
That concludes my discussion of epilepsy, which is the third invention that I want to discuss here this afternoon. |
К тому же девайс не виден невооруженным глазом, косметически скрыт. Поэтому, если у вас эпилепсия и имеется устройство, то никто не догадается, потому что вы не сможете сказать "смотри, вот тут". |
(b) Pathologies associated with physical injury such as epilepsy and mental retardation remain common; dementia is rising slightly. |
Ь) высокий процент патологий, связанных с органическими поражениями, такими, как эпилепсия и задержка развития, а также постепенное увеличение слабоумия. |
In 1954 and 1956, the law was extended to include other pre-existing illnesses and disabilities, such as hypertension and epilepsy, as well as allowed women working in certain types of occupations to qualify. |
В 1954 и 1956 годах закон был расширен, и в список показаний проведения аборта вошли инвалидность и такие заболевания, как гипертония, эпилепсия, а также профессиональные вредности, с которыми сталкивались работающие женщины. |
Well, does he suffer from epilepsy, anything like that? |
Ну, может, у него была эпилепсия или что-то вроде того. |
Julius Caesar had epilepsy. |
У Гая Юлия Цезаря была эпилепсия. |
Epilepsy, with variations in risk of epilepsy due to age, cognitive level, and type of language disorder. |
Эпилепсия, причём риск эпилепсии варьирует в зависимости от возраста, когнитивного уровня и характера речевых нарушений. |
It deals with epilepsy and it says that the Greeks or Galen believes that epilepsy originated in the brain, however they were ignorant. |
Речь идет об эпилепсии, и здесь говорится, что греки и Гален считают,... что эпилепсия рождается в головном мозге, однако они не осведомлены. |
If you have epilepsy, there is an instance of billions of brain cells, or at least millions, discharging in pathological concert. |
Эпилепсия - это пример миллиардов мозговых клеток, по крайней мере, миллионов, разряжающихся в патологической согласованности. |