While in prison he developed epilepsy. |
Во время пребывания в тюрьме у него развилась эпилепсия. |
Emily Rose had epilepsy, which caused psychosis. |
У Эмили Роуз была эпилепсия, в результате чего возник психоз. |
Limbic epilepsy can cause powerful hallucinations and feelings. |
Лимбическая эпилепсия может вызывать сильные галлюцинации. |
Lewis Carroll and Edgar Allan Poe may have had temporal lobe epilepsy. |
Считается, у Эдгара Аллана По и Льюиса Кэрролла могла быть лимбическая эпилепсия. |
Senator Gary H. Wright of New Jersey had childhood epilepsy. |
У сенатора Гарри Врайта из Нью Джерси была детская эпилепсия. |
I thought epilepsy was only for head-the-balls. |
Я думал, эпилепсия свойственна только дефективным. |
Could be hemophilia, epilepsy, a nasty allergy. |
Возможно гемофилия, эпилепсия, сильная аллергия. |
I think your child has epilepsy. |
Я думаю, у вашего ребенка эпилепсия. |
No, she's got epilepsy. |
Да нет, у нее эпилепсия. |
Ed, epilepsy is a serious condition. |
Эд, эпилепсия - серьезное заболевание. |
The main reason for consultations was epilepsy and other neurological disorders (38.5 per cent of all cases). |
Основным поводом для обращения за консультацией были эпилепсия и другие неврологические расстройства (38,5% случаев). |
Upon review of her complete medical file I concluded that Emily's epilepsy had evolved into a condition known as psychotic epileptic disorder. |
Изучив ее историю болезни я вынес заключение, что у Эмили эпилепсия переросла в заболевание известная под названием эпилептический психоз. |
The side effects could be serious - seizures, irregular heart rhythms, even epilepsy. |
Могут быть побочные эффекты, приступы, аритмия, даже эпилепсия. |
They don't think it's epilepsy anymore. |
Они больше не считают, что это эпилепсия. |
I have epilepsy and I'm not supposed to drink. |
У меня эпилепсия, и я не должна пить. |
You guys, it's like cool epilepsy. |
Народ, это как клёвая эпилепсия. |
Reimbursement rates of medicines for certain groups of diseases, such as asthma, epilepsy, Parkinson-syndrome, depression, remain unchanged. |
Ставки возмещения стоимости медикаментов для определенных групп заболеваний, таких, как астма, эпилепсия, синдром Паркинсона и депрессия, остаются неизменными. |
Seizure, noise-induced epilepsy - the sound of rush hour traffic could have set it off. |
Припадок, эпилепсия, вызванная шумом... звук машин в час пик мог прекратить припадок. |
There is also a rare thing called temporal lobe epilepsy, |
Есть такое редкое заболевание, как височная эпилепсия. |
But... during the trial, it came out that she has epilepsy, a condition she was unaware of at the time. |
Но... но на суде выяснилось, что у нее эпилепсия, она в то время не знала об этом своём состоянии. |
Thirty per cent of countries do not have access to the basic drugs needed to treat such conditions as schizophrenia, depression and epilepsy. |
В 30 процентах стран население не имеет доступа к основным медикаментам, необходимым для лечения таких болезней, как шизофрения, депрессия и эпилепсия. |
Well, he's always had the epilepsy, so I'm wondering if this is related to his return. |
Ну, у него всегда была эпилепсия, так что мне интересно если это связанно с его возвращением. |
She has adult-onset epilepsy, and she really likes those St. Patrick's day beers. |
У нее эпилепсия, развившаяся в зрелом возрасте и она действительно любит пить пиво на День Святого Патрика |
I never mentioned it but... I've researched and... epilepsy has been frequent around here for centuries. |
Я никогда не упоминал об этом но... я проводил исследования... эпилепсия часто бывает в этом районе на протяжении веков. |
It is effective in treating many diseases, when the conventional medicine is helpless, like hereditary and mental illness, intellectual and emotional breaches, epilepsy, periodical illness etc. |
Она эффективна в лечении многих состояний, в которых обычная медицина признает свою беспомощность (наследственные заболевания, умственные и эмоциональные нарушения, эпилепсия, периодическая болезнь и др.). |