Примеры в контексте "Epe - Эпе"

Все варианты переводов "Epe":
Примеры: Epe - Эпе
EPE is also linked with EAP through the different complementary perspectives. ЭПЕ также связана с ПДОС посредством различных дополнительных механизмов.
The EPE is also linked with other various important subregional programmes. ЭПЕ также связана с другими различными значительными субрегиональными программами.
EPE does not replace existing policies which affect the environment. ЭПЕ не заменяет нынешнюю природоохранную политику.
Another major achievement of the Sofia conference was the endorsement of the Environmental Programme for Europe (EPE). Другим важным достижением Софийской конференции было одобрение Экологической программы для Европы (ЭПЕ).
The ECE environmental conventions, in turn, cover a number of the items included in the EPE recommendations. Природоохранные конвенции ЕЭК в свою очередь охватывают ряд вопросов, включенных в рекомендации ЭПЕ.
EPE contains a series of recommendations concerning the integration of environmental policy with transport policy. ЭПЕ содержит ряд рекомендаций в отношении интеграции экологической и транспортной политики.
In particular, EPE strives for better cooperation in addressing transboundary environmental problems. В частности, ЭПЕ направлена на совершенствование сотрудничества путем решения трансграничных экологических проблем.
EPE also broaches policy-making in the area of environment and health. ЭПЕ также охватывает вопросы разработки политики в области охраны окружающей среды и здравоохранения.
At the subregional level, there are two important environmental programmes upon which EPE can build. На субрегиональном уровне существуют две крупные экологические программы, на которых может строиться ЭПЕ.
The second environmental programme which is relevant for EPE is EAP. Вторая экологическая программа, имеющая отношение к ЭПЕ, - это ПДОС.
EPE was the first attempt to set long-term environmental priorities at the pan-European level. ЭПЕ представляет собой первую попытку установить долгосрочные природоохранные приоритеты на общеевропейском уровне.
EPE contained a series of recommendations to improve energy efficiency and renewable energy use in the region. ЭПЕ содержит ряд рекомендаций по повышению энергоэффективности и совершенствованию использования возобновляемых источников энергии в регионе.
The Bureau agreed that the EPE report should contain the main outcome and refer to the full reports on specific elements. Бюро решило, что доклад по ЭПЕ должен содержать основные результаты и ссылки на полные доклады по конкретным элементам.
Whereas EAP addresses short-term environmental issues for which early action is needed, EPE provides a framework towards sustainable development in the longer term. В то время как ПДОС ориентирована на краткосрочные экологические проблемы, требующие немедленных действий, ЭПЕ обеспечивает основы для достижения устойчивого развития в долгосрочном плане.
EPE is mentioned as a project area for joint undertaking in the Memorandum of Understanding between ECE and EEA which was signed in August/September 1996. ЭПЕ упомянута в меморандуме о понимании между ЕЭК и ЕАОС, подписанном в августе/сентябре 1996 года, в качестве проектной области для совместного осуществления.
The EPE reflects the collaboration on environmental health dimensions endorsed by Ministers at the 1994 European Conference on Health and the Environment in Helsinki. ЭПЕ является отражением сотрудничества в вопросах оздоровления окружающей среды, получившего одобрение министров на Европейской конференции "Окружающая среда и здоровье", состоявшейся в 1994 году в Хельскинки.
Whilst EPE constitutes an opportunity for deciding on participation, further technical and administrative capacity building and assistance, including professional training, at the national level might be needed. В то время как ЭПЕ представляет собой возможность для принятия решения об участии, на национальном уровне может потребоваться дополнительная помощь для наращивания технического и управленческого потенциала, включая профессиональную подготовку.
The EPE also examines how business and industry could be encouraged to contribute to the improvement of environmental conditions in Europe as a whole and in countries in transition in particular. В ЭПЕ также рассматривается вопрос о том, каким образом деловые и промышленные круги могли бы поощряться к оказанию содействия улучшению экологических условий в Европе в целом и в частности в странах с переходной экономикой.
The partnership between Governments and NGOs, initiated in Bergen (Norway) and continued during preparations for UNCED, should receive further momentum through the EPE. Партнерство между правительствами и НПО, начатое в Бергене (Норвегия) и продолженное в ходе подготовки к КООНОСР, должно получить через ЭПЕ дополнительный импульс.
The follow-up of the implementation of EPE requires focusing on issues where ECE has sufficient expertise, cross-sectoral cooperation within ECE and cooperation with other regional organizations. Последующая деятельность по осуществлению ЭПЕ требует сосредоточения внимания на тех проблемах, в которых ЕЭК имеет достаточный опыт межсекторального сотрудничества в рамках ЕЭК и сотрудничества с другими региональными организациями.
The Ministers agreed that the EPE should represent a pan-European approach, based on a series of general principles, prevailing political and economic conditions in Europe and aspirations for a significant improvement in the state of the environment. Министры согласились с тем, что ЭПЕ должна воплощать общеевропейский подход, основанный на ряде общих принципов, существующих политических и экономических условиях в Европе и стремлении к значительному улучшению состояния окружающей среды.
EPE constitutes a framework in which partnerships for the environment are developed in order to streamline regional cooperation through the identification of gaps in the current collaborative framework. ЭПЕ представляет собой основу, на которой развивается партнерство по охране окружающей среды с целью упорядочения регионального сотрудничества посредством выявления пробелов в существующей структуре сотрудничества.
This joint ECE/OECD endeavour will contribute to the implementation of key recommendations of the EPE and its specific provisions relating to interdepartmental cooperation, capacity building, restructuring and wider economic effects, energy efficiency and renewable energy, market-based instruments, transport, and urban stress. Эти совместные усилия ЕЭК/ОЭСР будут способствовать выполнению основных рекомендаций ЭПЕ и ее конкретных положений, которые касаются межведомственного сотрудничества, наращивания потенциала, структурной перестройки и общих экономических последствий, энергоэффективности и возобновляемых источников энергии, рыночных инструментов, транспорта и стрессовой нагрузки на города.
Some delegations felt that the report should also contain information on the environmental performance reviews performed under the auspices of the Committee as well as activities falling under EPE and which were undertaken by other Principal Subsidiary Bodies of the Economic Commission for Europe. По мнению некоторых делегаций, в доклад следует также включить информацию по обзорам результативности экологической деятельности, проведенных под эгидой Комитета, и о мероприятиях по линии ЭПЕ, которые были осуществлены другими основными вспомогательными органами Европейской экономической комиссии.
The Committee on Environmental Policy, in cooperation with the European Environment Agency (EEA), will assess the implementation of EPE from the policy point of view. Комитет по экологической политике в сотрудничестве с Европейским агентством по окружающей среде (ЕАОС) проведет анализ осуществления ЭПЕ с политической точки зрения.