| EPE was the first attempt to set long-term environmental priorities at the pan-European level. | ЭПЕ представляет собой первую попытку установить долгосрочные природоохранные приоритеты на общеевропейском уровне. |
| EPE contained a series of recommendations to improve energy efficiency and renewable energy use in the region. | ЭПЕ содержит ряд рекомендаций по повышению энергоэффективности и совершенствованию использования возобновляемых источников энергии в регионе. |
| Whereas EAP addresses short-term environmental issues for which early action is needed, EPE provides a framework towards sustainable development in the longer term. | В то время как ПДОС ориентирована на краткосрочные экологические проблемы, требующие немедленных действий, ЭПЕ обеспечивает основы для достижения устойчивого развития в долгосрочном плане. |
| The Bureau noted that the further screening of the Environmental Programme for Europe (EPE) should take into account the areas identified by "Europe's Environment - The Second Assessment" and the Ministerial Declaration. | Бюро отметило, что в дальнейшем при контроле за осуществлением Экологической программы для Европы (ЭПЕ) следует принимать во внимание области, выделенные в документе "Окружающая среда Европы - вторая оценка" и в Декларации министров. |
| EPE accounts for such ongoing policies towards this goal that have already been implemented under the auspices of the ECE, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and the European Union. | ЭПЕ обеспечивает такую политику в направлении достижения указанной цели, которая уже осуществляется под эгидой ЕЭК, ОЭСР и Европейского союза. |