| The EPE is also linked with other various important subregional programmes. | ЭПЕ также связана с другими различными значительными субрегиональными программами. |
| EPE does not replace existing policies which affect the environment. | ЭПЕ не заменяет нынешнюю природоохранную политику. |
| The Sofia Ministerial Conference endorsed the Environmental Programme for Europe (EPE) and invited the ECE Committee on Environmental Policy to screen the Programme in order to make proposals for concrete priority actions. | Софийская конференция министров одобрила Экологическую программу для Европы (ЭПЕ) и просила Комитет по экологической политике тщательно изучить Программу с целью подготовки предложений в отношении принятия конкретных мер в первоочередных областях. |
| The use of economic instruments, including fiscal measures, and the elimination of disincentives to the efficient use of energy were recommended in the Environmental Programme for Europe (EPE), endorsed by the 1995 Ministerial Conference "Environment for Europe". | В Экологической программе для Европы (ЭПЕ), одобренной в 1995 году на Конференции министров "Окружающая среда для Европы", было рекомендовано использовать экономические инструменты, включая налоговые меры, и устранять препятствия к эффективному использованию энергии. |
| EPE accounts for such ongoing policies towards this goal that have already been implemented under the auspices of the ECE, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and the European Union. | ЭПЕ обеспечивает такую политику в направлении достижения указанной цели, которая уже осуществляется под эгидой ЕЭК, ОЭСР и Европейского союза. |