| EPE does not replace existing policies which affect the environment. | ЭПЕ не заменяет нынешнюю природоохранную политику. |
| Whereas EAP addresses short-term environmental issues for which early action is needed, EPE provides a framework towards sustainable development in the longer term. | В то время как ПДОС ориентирована на краткосрочные экологические проблемы, требующие немедленных действий, ЭПЕ обеспечивает основы для достижения устойчивого развития в долгосрочном плане. |
| The Bureau noted that the further screening of the Environmental Programme for Europe (EPE) should take into account the areas identified by "Europe's Environment - The Second Assessment" and the Ministerial Declaration. | Бюро отметило, что в дальнейшем при контроле за осуществлением Экологической программы для Европы (ЭПЕ) следует принимать во внимание области, выделенные в документе "Окружающая среда Европы - вторая оценка" и в Декларации министров. |
| It presents the results of the work on priority EPE issues, as included by the Committee in its work programme, and provides information on the progress made in the activities under the auspices of ECE which are of direct relevance to specific EPE recommendations. | В докладе представлены результаты работы по приоритетным вопросам ЭПЕ, включенным Комитетом в его программу работы, и представляется информация о ходе осуществления различных видов деятельности под эгидой ЕЭК, имеющих непосредственное отношение к конкретным рекомендациям ЭПЕ. |
| EPE also called for measures to promote unleaded petrol and to reduce the lead content of petrol with the aim of phasing out lead from petrol. | В ЭПЕ содержится призыв к принятию мер для поощрения использования неэтилированного бензина и уменьшения содержания свинца в бензине с целью постепенного прекращения его использования в бензине. |