The zoo teaches environmentalism both in its exhibits and by personal example. |
Зоопарк обучает энвайронментализм как посредством своих экспозиций, так и на личных примерах. |
What is coming down now is environmentalism, is nothing but phony science. |
То, к чему всё сводится - это энвайронментализм, ничто иное, как фальшивая наука. |
This was followed by a session on the political and policy backdrop to corporate environmentalism. |
Затем последовало заседание, посвященное политическому и программному вкладу в корпоративный энвайронментализм. |
Environmentalism can be considered a competing orientation to materialism. |
Энвайронментализм можно считать конкурирующей с экономическим материализмом ориентацией. |
He spoke and wrote about a variety of subjects, including psychedelic drugs, plant-based entheogens, shamanism, metaphysics, alchemy, language, philosophy, culture, technology, environmentalism, and the theoretical origins of human consciousness. |
Он говорил и писал на различные темы, такие как психоделики, растительные энтеогены, шаманизм, метафизика, алхимия, язык, философия, культура, технология, энвайронментализм, происхождение человеческого сознания. |
Conservation and Environmentalism replaced Racial Hygiene and Social Darwinism. |
Консервация, Энвайронментализм. Они заменили Расовую Гигиену и Социальный Дарвинизм. |
Now, of course, you can't go around telling all the people that the good ship Environmentalism has sailed off into the sunset. |
Теперь, конечно, ты не можешь ходить повсюду рассказывая всем людям что хороший корабль "Энвайронментализм" уплыл в закат |