Английский - русский
Перевод слова Entrenching
Вариант перевода Укоренению

Примеры в контексте "Entrenching - Укоренению"

Примеры: Entrenching - Укоренению
I am concerned that limited follow-up of serious cases of human rights violations contributes to entrenching a culture of impunity. Я обеспокоен тем, что не всем серьезным делам о нарушении прав человека дается ход, что способствует укоренению культуры безнаказанности.
The approval of the Senior Citizen's Statute was another important step toward entrenching the principle of equality. Другим важным шагом к укоренению принципа равноправия было принятие Закона о статусе лиц старшего возраста.
Stereotyping contributes to the wrongful entrenching of baseless fears and the misprofiling of cultural and religious beliefs and practices. Создание стереотипов способствует пагубному укоренению необоснованных страхов, а также неправильной интерпретации культурных и религиозных убеждений и практики.
ICJ expressed concern that the Military and emergency state security courts have been set up to shield state officials, with the effect of entrenching systematic impunity. МКЮ выразила беспокойство по поводу того, что военные суды и чрезвычайные суды по делам о государственной безопасности были учреждены с целью освобождения от ответственности государственных должностных лиц, что привело к укоренению систематической практики безнаказанности.
The second constitutional amendment was adopted by referendum in May 2005; it provided for direct election of the President of the Republic by a majority of voters, thereby reinforcing and entrenching democracy in Egypt. Вторая поправка к Конституции была принята на референдуме в мае 2005 года; она предусматривала введение прямых выборов президента Республики большинством голосов избирателей, что способствовало еще большему упрочению и укоренению демократии в Египте.
Indeed, they can have a detrimental effect on Kosovo's continued progress forward by entrenching mutually exclusive positions and thus undermining opportunities for dialogue and reconciliation. Более того, они могут иметь пагубные последствия для продолжения в Косово поступательного движения вперед, способствуя укоренению взаимоисключающих подходов и тем самым подрывая возможности для диалога и примирения.
Ethics and accountability 25. The Organization took a major stride in entrenching ethics and accountability functions with the introduction of three related policies during the year, namely, Организация сделала важный шаг на пути к укоренению функциональных элементов этики и подотчетности, приняв в течение года три взаимосвязанных директивных документа, а именно: