| The good news is that I can argue entrapment and get the charges dropped. | Зато теперь я могу доказать провоцирование и избавиться от обвинений. |
| Mr. Hortua's testimony proves that this case was built on illegal grounds, including entrapment. | Показания мистера Хортуа доказывают, что это дело было построено на незаконной почве, включая провоцирование. |
| That might be considered entrapment. | Это может быть расценено как провоцирование. |
| Special investigative techniques such as undercover operations, entrapment and the use of listening devices are permitted in certain circumstances. | При определенных обстоятельствах допускается применение специальных методов расследования, таких, например, как агентурные операции, провоцирование на совершение противоправных действий и использование подслушивающей аппаратуры. |