Английский - русский
Перевод слова Entourage
Вариант перевода Окружение

Примеры в контексте "Entourage - Окружение"

Примеры: Entourage - Окружение
If my entourage had ten people in it, his had to have 20. Если моё окружение насчитывало 10 человек, то его - 20.
Colonel Nakabaka's entourage is less interested in a political agenda than in assuming administrative functions and organizing lucrative criminal activities, with the aid of the FNL and FDLR which they succour in exchange for proceeds obtained largely from cross- border raids. Окружение полковника Накабаки в меньшей степени заинтересовано в политической повестке дня, чем в получении административных функций и организации приносящей доход преступной деятельности при содействии ФНЛ и ДСОР, которых они охраняют в обмен на поступления, получаемые, главным образом, за счет рейдов за границу.
The house became the home of Monmouth's town clerk and Viscount Nelson and his entourage were entertained there during their visit to the town on 19 August 1802. Здание стало домом городского чиновника, и виконт Нельсон и его окружение должны были проводить в нём время во время своего визита в город 19 августа 1802 года.
We launched the petition because we felt that the management of the Fund and its entourage were straying from its role of running the institution and were acting in their own interests, clear of any oversight. Мы организовали эту петицию, потому что мы считали, что руководство Фонда и его ближайшее окружение уходят от выполнения своей функции осуществления управления этим учреждением и действуют в угоду собственным интересам в отсутствие какого-либо надзора.
But my entourage serves me. Но мое окружение должно обслуживать меня,
I have an entourage. У меня есть своё окружение.
The President of Egypt and his entourage were welcomed with great excitement. И сейчас мы видим самолет, в котором прибывает Анвар Саддат и его окружение.
Even Monsieur Duris' entourage is perfection in bone structure and styling. Даже окружение месье Дюри идеально до склада фигуры и стиля.
Although President Buyoya accepted defeat with good grace, the same could not be said for some of his entourage. Если президент Буйоя спокойно отнесся к поражению, то его окружение повело себя по-иному.