| And what brings you and your mid-level entourage? | А что сюда привело тебя и твое среднесортное окружение? |
| On July 13, 2005, the tour bus carrying Eminem's entourage (including rapper Stat Quo as well as Alchemist) swerved off the road and turned over. | 13 июля 2005 года тур-автобус, сопровождающий окружение Эминема (в том числе Stat Quo и Алкемист), съехал с дороги и перевернулся. |
| After Obama and his entourage departed, his note-written on hotel stationery-was removed from the Wall by a seminary student who sold it to the Maariv newspaper. | После того как Обама и его окружение удалились, его записка - написанная на листочке из отеля - была вынута из Стены студентом семинарии, который продал её газете Маарив. |
| My translator has more manners, but he is downstairs with the rest of my entourage. | У моего переводчика манеры лучше, но он остался внизу как и все мое остальное окружение. |
| We launched the petition because we felt that the management of the Fund and its entourage were straying from its role of running the institution and were acting in their own interests, clear of any oversight. | Мы организовали эту петицию, потому что мы считали, что руководство Фонда и его ближайшее окружение уходят от выполнения своей функции осуществления управления этим учреждением и действуют в угоду собственным интересам в отсутствие какого-либо надзора. |
| My entourage says I look tired. | Моя свита говорит, что я выгляжу усталой. |
| During one of these nights Nader's small entourage of a mere eight musketeers were trapped in an isolated tower when Seidal Khan carried out a surprise raid. | В одну из ночей небольшая свита Надира из всего восьми стрелков оказалась в ловушке в изолированной башне, когда Сейдал-хан предпринял неожиданный рейд. |
| The entourage is getting way too big. | Свита уже становится слишком большой. |
| William. A royal entourage comes flying banners of truce and the standards of Longshanks himself. | Уильям, едет королевская свита под знаменем переговоров и под штандартами самого Длинноногого. |
| While Daenerys and her entourage go sightseeing at a market, Ser Jorah Mormont receives a pardon for him to return to the Seven Kingdoms from an informant of Lord Varys. | Пока Дейенерис и её свита гуляют по рынку, сир Джорах Мормонт (Иэн Глен) получает от информатора лорда Вариса (Конлет Хилл) письмо о помиловании с разрешением вернуться в Семь Королевств. |
| And starting next week, I'm adding a woman To the entourage. | Начиная со следующей недели, я ввожу в свой антураж женщину. |
| I'll bring my entourage. | А я свой антураж. |
| Entourage, season 5 episode 3 #57 - The All Out Fall Out | Антураж, сезон 5 эпизод 3 "Полностью Рассорились" |
| Your Honor, I'd like to enter into evidence this photo of a badly beaten Rihanna as well as this print ad for the Entourage movie. | Ваша честь, я хотел бы приобщить к уликам эту фотографию жестоко избитой Рианны, как и этот плакат фильма "Антураж." |
| But consider Entourage, the American TV show that centers on a rising male film star and his posse of dudes. | Но возьмём американское теле-шоу «Антураж» (Entourage), героем которого является актёр-восходящая звезда и группа его приятелей. |
| There appears to be no State practice regarding the granting of immunity to the family and members of the entourage of heads of Governments and ministers for foreign affairs. | Государственная практика в области предоставления иммунитета членам семьи глав правительств и министров иностранных дел и сопровождающим их лицам, по всей видимости, отсутствует. |
| Now, if you'll get your entourage here to tote these bags out to the car, we'll get you packed up and loaded on your way. | А теперь, если вы прикажете своим сопровождающим отнести мешки в машину, мы сопроводим вас по дороге назад. |
| The United States Administration issued entry visas to the President and his entourage, invited him to the reception to be hosted by the United States President and agreed to have some high-level Democratic People's Republic of Korea and United States contacts. | Власти Соединенных Штатов выдали въездные визы Председателю и сопровождающим его лицам, пригласили его на прием, устраиваемый президентом Соединенных Штатов, и дали согласие на определенные контакты между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами на высоком уровне. |
| You wish to know the agreement between two people or if you are "compatible" with a person of your entourage? | Vous souhaitez connaître l'entente entre deux personnes ou si vous êtes "compatible" avec une personne de votre entourage? Вы хотите знать о соглашении между двумя людьми, или если вы "в соответствии" с кем-то, вы знаете? |
| At this time, emailing a Google Earth image on the Mac is available only through the Mail, Entourage and Eudora applications. | В настоящее время отправка изображения программы Google Планета Земля на компьютер Mac доступна только по электронной почте с помощью программ Entourage и Eudora. |
| Note - On the Mac, you can only email through the Mail, Eudora and Entourage applications. | Примечание. На компьютер Мас сообщение можно отправлять только по электронной почте с помощью программ Eudora и Entourage. |
| For example, if an e-book is downloaded from the enTourage store, the book is added to the device's library and can be accessed at both the LCD and e-Ink screens. | Если электронная книга загружается из хранилища enTourage, она добавляется в библиотеку устройства, и доступ к ней есть не только со стороны LCD-экрана, но и со стороны e-Ink экрана, то есть экрана для чтения. |
| The enTourage eDGe is equipped with a camera above the LCD screen, as well as two USB ports, which can take two flash memory drives, an external keyboard, and other compatible devices. | Устройство enTourage eDGe оборудовано камерой, расположенной на верхней стороне LCD-экрана, двумя USB портами, где могут быть использованы две внешние флеш-памяти, внешняя клавиатура и другие совместимые устройства; enTouragee eDGe также включает в себя стилус, который используется для письменных работ и взаимодействия с обоими экранами. |
| He sometimes travels with a bit of an entourage. | Он иногда берет с собой небольшое сопровождение. |
| Well, I need my entourage. | Ну, мне нужно моё сопровождение. |