Английский - русский
Перевод слова Enslavement
Вариант перевода Рабства

Примеры в контексте "Enslavement - Рабства"

Примеры: Enslavement - Рабства
Early efforts to abolish the slave trade, though not explicitly framed in the language of human rights, were directed at suppressing the practice of slavery in all its forms including when the enslavement of others was carried out by non-State actors. Изначальные усилия по упразднению работорговли - хотя они и не нашли непосредственного отражения в положениях о правах человека, - были направлены на искоренение проявлений рабства во всех его формах, включая случаи, когда порабощение людей осуществлялось негосударственными агентами.
Today's commemorative event gives us an opportunity to pay special tribute to those who risked and lost their lives in resistance to enslavement and in the campaign to abolish slavery. Сегодняшнее памятное мероприятие предоставляет нам возможность отдать особую дань памяти тех, кто рисковал своей жизнью или погиб, сопротивляясь порабощению и борясь за отмену рабства.
Against that sombre backdrop, the draft resolution seeks to honour the memory of those who died as a result of slavery, including through exposure to the Middle Passage and in revolt and resistance against enslavement. С учетом столь мрачных исторических обстоятельств данный проект резолюции ставит себе целью почтить память тех, кто погиб в результате рабства, в том числе при перевозке по «Среднему пути», в ходе восстаний или при сопротивлении рабству.
There were proposals to refer to enslavement, including slavery-related practices and forced labour; or the establishment or maintenance over persons of a status of slavery, servitude or forced labour. Предлагалось указать на порабощение, включая связанную с рабством практику и принудительный труд; или установление и поддержание в отношении лиц положения рабства, подневольного состояния или принудительного труда.
Honouring the memory of those who died as a result of slavery, including through exposure to the horrors of the Middle Passage and in revolt and resistance to enslavement, отдавая дань памяти тем, кто погиб в результате рабства, в том числе в результате ужасов перевозки по «Среднему пути» и в ходе восстаний и актов сопротивления порабощению,
Enslavement is the most extreme expression of power that a man exercises over the other. It is also a direct act of hostility against personality and dignity of human beings. Действия с целью рабства - это наиболее чрезмерное выражение силы, применяемой человеком к человеку, и самые прямые враждебные акты против личности и достоинства человека.
As regards the ritual enslavement of girls, called trocosa, to which the Sub-Commission's attention has been drawn, it may be noted with satisfaction that the practice, like forced marriage, has just been declared illegal by the Ghanian Government. В дополнение к вышесказанному можно с удовлетворением отметить, что правительство Ганы объявило незаконной практику ритуального рабства девочек ("трокоси"), к которой в свое время было привлечено внимание Подкомиссии, равно как и практику насильственной выдачи женщин замуж.