Английский - русский
Перевод слова Enrollment

Перевод enrollment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зачисление (примеров 13)
Nigel's enrollment isn't an issue whether we pay now or not. Зачисление Найджела не проблема неважно, заплатим мы им сейчас или нет.
The focus is on tracking information related to students: demographics, enrollment grades, attendance, reporting. Акцент делается на отслеживание информации, относящейся к ученикам: персональные данные, зачисление оценок, учёт посещаемости, отчетность.
Enrollment in the 1982-83 and 1983-84 school years came to about 200 students. Зачисление в 1982-83 и 1983-84 учебных годах в эти заведения составило около 200 студентов.
Nevertheless, according to Brigitte Madrian of Harvard University, automatic enrollment in savings plans is critically important, even if the employee is completely free to drop out. Тем не менее, согласно Бриджитт Мадриан из Гарвардского Университета, автоматическое зачисление в план сбережений является критически важным, даже если служащему предоставляется полная свобода выбора в плане отказа.
School Enrollment and Educational Achievement Зачисление в учебные заведения и успеваемость
Больше примеров...
Зачисленных (примеров 18)
For period 2000-2001 to 2003-2004 enrollment of boys at the primary, middle and high school level increased by 3.6%, 18.9% and 10%. За период 2000/01 - 2003/04 годов число мальчиков, зачисленных в начальные средние школы и школы высшей ступени, возросло на 3,6, 18,9 и 10 процентов.
The percentage change in enrollment from 2008/2009 to 2010/2011 school year was increased by 25.5% with the girl's increment being 27.6% (MOE, 2011). Изменение процентной доли зачисленных в период с 2008/09 по 2010/11 учебный год показало рост на 25,5 процента, при этом рост числа зачисленных девочек составил 27,6 процента (МО, 2011 год).
According to the national School Census of 2011 above, there were 674,534 students in primary schools in Liberia out of which 316,445 were girls, accounting for 46.9% of the total primary enrollment. Согласно приведенным выше результатам переписи, проведенной в школах в 2011 году, в начальные школы Либерии было зачислено 674534 учащихся, из них 316445 девочек, или 46,9 процента от общего числа зачисленных.
Out of the remaining 30 districts, 3 districts (Achham, Sindhupalchowk and Rautahat) report a decreased enrollment by more than 22 per cent at the primary level. Из остальных 30 районов 3 района (Ачхам, Синдхупалчок и Раутахат) сообщили о сокращении числа зачисленных в начальные школы более чем на 22%.
Concerning Professional and Technological Education, in absolute figures the enrollment between 2003 and 2005 increased, even with a slightly higher enrollment for women than for men, according to INEP/MEC data. (See Figure 2.3 in the annex.) Что касается профессионально-технического образования, то, по данным ИНЕП/Минобр, с 2003 по 2005 год количество зачисленных в учебные заведения в абсолютном выражении увеличилось, причем женщин было зачислено несколько больше, чем мужчин (см. рисунок 2.3, приведенный в приложении).
Больше примеров...
Студентов (примеров 48)
By 1970, a year beyond the university's 125th anniversary, enrollment had grown to 13,200 and the faculty to 746. К 1970, через год после 125-й годовщины со дня основания университета, количество студентов выросло до 13,200, а преподавателей до 746.
Undergraduate enrollment of Japanese students in US universities has fallen by more than 50% since 2000. С 2000 года число бакалавров среди обучающихся в университетах США японских студентов уменьшилось более чем на 50%.
In theoretical colleges the enrollment number was 138,905 at a percentage of 71.7 per cent and girls are 17.5 per cent of this number. На теоретических факультетах обучалось 138905 студентов, то есть 71,7 процента всех студентов вузов, из них на девушек приходилось 17,5 процента.
10.7.2 Further analysis of data from the other colleges and technical institutions reveal that enrollment for 2004/2005, of a total of 2,369 students countrywide, there are 1221 females and 1148 males. 10.7.2 Дальнейший анализ данных, полученных из других колледжей и технических учебных заведений, показывает, что в 2004/05 годах общая численность студентов по всей стране составила 2369 человек, при этом женщин было 1221 человек, а мужчин 1148 человек.
During the past five years, the number of students has increased by nearly 15%, and enrollment continues to grow by more than 1,200 students per year. За последние пять лет число студентов увеличилось примерно на 15 % и продолжает расти примерно на 1000 в год.
Больше примеров...
Количество учащихся (примеров 7)
6.3.2 Middle and High Schools Enrollment 6.3.2 Количество учащихся в средних и полных средних школах
Enrollment in Middle Stage (VI-VII) Количество учащихся в средних школах
Enrollment in alternative basic education Количество учащихся альтернативных базовых учебных учреждений
Enrollment in High Stage (IX-X) Количество учащихся в полных средних школах
This demonstrates an improvement from 45% enrollment in 1992 to 75% while completion rate in 2008 for secondary schools rose to 60%. Таким образом, доля этой категории учащихся возросла с 45% в 1992 году до 75%, а в 2008 году количество учащихся, успешно закончивших среднюю школу, увеличилось до 60%.
Больше примеров...
Охвата образованием (примеров 5)
Impact of the Tawana Pakistan Program on enrollment rates Воздействие программы "Тавана Пакистан" на показатели охвата образованием
However, female enrollment is still less in number than boys. Показатели охвата образованием девочек по-прежнему ниже соответствующих показателей в отношении мальчиков.
This is detrimental for enrollment particularly for girls and it is also a cause for repetition and dropout. Это негативно сказывается на показателях охвата образованием, особенно девочек, а также является причиной оставления на второй год и отсева.
In recognition of this, the PIF proposes measures for alleviating the problems of poor attendance, enrollment, repetition and dropout at all levels of the system. С учетом вышесказанного в рамках ПРСИ предлагаются меры по снижению остроты проблем плохой посещаемости, недостаточного охвата образованием, оставления на второй год и отсева на всех уровнях данной системы.
Or even at an earlier stage, in the basic education enrollment capacities where women's enrollment in the best cases does not exceed 50 per cent of the available females while males' enrollment in basic education is 70 per cent or more. Ведь даже на самом раннем этапе - ступени начального образования - показатели охвата образованием девочек в лучшем случае не превышают 50 процентов от их общей численности, в то время как уровень зачисления в начальные школы мальчиков достигает 70 и более процентов.
Больше примеров...
Численности контингента учащихся (примеров 7)
Expectations about years lived, enrollment, and labor force patterns including hours worked, and relative wages come from information about older individuals alive in a particular year. Прогнозы в отношении продолжительности жизни, численности контингента учащихся и характеристик рабочей силы, включая количество отработанных часов и относительную заработную плату, строятся на информации о живущих лицах старших возрастов в конкретный год.
The discussion in this paper will center on feasibility and whether a human capital approach is likely to provide estimates that are significantly different from approaches primarily driven by enrollment growth rates. В центре проводимого в документе анализа находятся вопросы осуществимости и вероятности, с которой концепция человеческого капитала позволит получить оценки, существенно отличающиеся от подходов, в основе которых лежат темпы роста численности контингента учащихся.
Although the growth rates would be different if only market lifetime income were estimated; the magnitude of the differences with enrollment growth rates would be in the same ballpark. Хотя темпы роста будут отличаться лишь в случае проведения оценки сложившихся на рынке доходов в течение жизни, величина различий в темпах роста численности контингента учащихся будет находиться в тех же пределах.
The top enrollment growth rate numbers are annual growth rates for college enrollments. Приводимые в верхней строке темпы роста численности контингента учащихся относятся к годовым темпам роста контингента учащихся колледжей.
Because in most cases adjustments to enrollments or other quantity indicators are small, the actual J-F growth rate results and the expected J-F-C growth rate results are compared to enrollment growth rates. Поскольку в большинстве случаев корректировки численности контингента учащихся или других количественных показателей составляют незначительную величину, фактические результаты в отношении темпов роста согласно исследованию "Й-Ф" и ожидаемые результаты в отношении темпов роста в соответствии с исследованием "Й-Ф-К" сопоставимы с темпами роста численности контингента учащихся.
Больше примеров...
Показателей охвата (примеров 4)
The National Education Policy (1998 - 2008) provides, inter-alia, the framework for advancing female enrollment and retention. Национальная образовательная политика (на 1998-2008 годы) определяет, среди прочего, базовые рамки повышения показателей охвата и удержания девочек в образовании.
The Census findings constitute an independent benchmark for every aspect of planning (including well-informed fiscal planning) and policy formulation focused on improving the educational situation, including improving enrollment and retention rates for girls. Результаты переписи служат объективными исходными данными для всех направлений планирования (в том числе обоснованного налогово-бюджетного планирования) и формулирования мер политики в целях улучшения положения дел в сфере образования, в частности повышения показателей охвата и удержания девочек в учебных заведениях.
Women Development Strategy aims to increase girls' education enrollment rates in the various levels and types so as to reduce the gender gap in education. Стратегия развития потенциала женщин, имеющая целью улучшение показателей охвата девушек образованием на разных уровнях и в различных учебных заведениях, с тем чтобы сократить гендерный разрыв в области образования.
The implementation of the ESDP and the Education Policy substantially increased school enrollment, improved access to education for girls and reduced levels of school dropout, especially in women and repetition rate. Осуществление ПРСО и политики в области образования способствовало значительному увеличению показателей охвата школьным образованием, расширению доступа к образованию для девочек, а также к снижению уровня отсева из школы, особенно девочек, и показателей оставления на второй год.
Больше примеров...
Регистрация (примеров 3)
Academic enrollment exceeds the on-campus housing capacity; as a result, most students must live in private residence halls, housing cooperatives, apartments, or with Greek organizations and other off-campus residences. Академическая регистрация превышает возможности кампуса, и, как результат, большинство студентов должны жить в частных общежитиях, жилищных кооперативах, квартирах, или в общественных братско-сестринских обществах, так называемых греческих организациях, и других местах жительства вне университетского городка.
This has swamped our computer systems, and it's delayed enrollment by a week or so. Это заняло все наши компьютерные системы, и поэтому регистрация задерживается на неделю или около того.
Certificate enrollment: enrollment has been failed. Регистрация сертификата: регистрация прошла неудачно.
Больше примеров...
Набор (примеров 9)
On the one hand, the project aims to enhance access and participation of Roma children in education, with particular emphasis on pre-school education and early enrollment in the 1st grade of primary school. С одной стороны, проект направлен на улучшение доступа детей-рома к образованию и их участия в учебном процессе, при этом особый акцент делается на дошкольное образование и ранний набор в первый класс начальной школы.
Its enrollment was limited to 200 students who had passed the lower civil-service examinations and were preparing for the highest examinations. Его набор был ограничен 200 студентами, которые проходили по простым государственным экзаменам, а потом готовились к более сложным.
These programs have successfully increased secondary school enrollment in countries like Mexico, Ecuador, Bangladesh, and Cambodia. Эти программы успешно увеличили набор учащихся в средние школы в таких странах как Мексика, Эквадор, Бангладеш и Камбоджа.
This has, in turn, resulted in an increase in enrollment from these regions. Это позволило увеличить набор студентов из этих регионов.
But today the guilty parties have been expelled, enrollment is up, and tuition is more affordable than ever. Но сегодня виновники были исключены, происходит новый набор студентов, и обучение стало более доступным, чем когда-либо.
Больше примеров...
Обучалось (примеров 9)
In 1904 it had an enrollment of 50 children. В 1904 году в ней обучалось 50 детей.
At the academy a total enrollment of 4,500 undergraduate and graduate students, taught 119 professors, doctors, and 218 associate professors, candidates of sciences. В академии обучалось в общей сложности 4500 студентов и аспирантов, преподавало 119 профессоров, докторов наук и 218 доцентов, кандидатов наук.
Initial enrollment was only 867 students, increasing in 1984 when the university admitted its first lower-division undergraduate students. Хотя изначально в нём обучалось только 867 студентов, их число увеличилось в 1984 году, когда университет принял своих первых студентов на младшие курсы бакалавриата.
In 1950 a high school was built; its enrollment was 824 students and it employed 28 teachers. В 1950 году построена средняя школа, где обучалось 824 учащихся и работало 28 учителей.
The first year of enrollment contained 155 students taught by five faculty members. В первый год зачисления обучалось 155 студентов, их учили пятеро преподавателей.
Больше примеров...
Приеме (примеров 3)
Primary Education The Universal Primary Education policy has contributed to narrowing enrollment disparities in primary school education. Введение всеобщего начального образования способствовало устранению неравенства в приеме в начальные школы.
The gender gap in enrollment in both secondary and higher education is very small; and women's access to elite positions in law, medicine, and the civil service has increased considerably in recent years. Гендерные различия в приеме в средние школы и институты высшего образования очень незначительны; доступ женщин на высшие посты в юриспруденции, медицине, государственной службе значительно улучшился за последние годы.
Data on the enrollment from 1995 do not indicate that there have been significant discrepancies between the enrollment of men and women for any level of education. Данные о приеме в школы в 1995 году не дают оснований говорить о сколько-нибудь существенных расхождениях в показателях приема мужчин и женщин на всех ступенях обучения.
Больше примеров...
Обучающихся (примеров 12)
Percentage of Girls in Enrollment at Physical Education Schools Таблица 34 Процент девочек, обучающихся в спортивных школах
The percentage of enrollment of girls in the primary school against boy in 2004 was 46.3 %. В 2004 году процентная доля девочек, обучающихся в начальной школе, составляла 46,3% по сравнению с мальчиками.
Enrollment of students who are studying for non-American dioceses or who are not American citizens is by decision of the board. Зачисление студентов, обучающихся в других епархиях или не являющимися американскими гражданами происходит в соответствии с решением Попечительского Совета.
Undergraduate enrollment of Japanese students in US universities has fallen by more than 50% since 2000. С 2000 года число бакалавров среди обучающихся в университетах США японских студентов уменьшилось более чем на 50%.
Increase in enrollment of girls in high schools - It is evident that the rate of enrollment of girls in high schools has increased, which means that more girls are now able to access higher education as shown by Table 14 above. Как видно из приводимой выше таблицы 14, число девочек, обучающихся в средней школе, возросло, что свидетельствует об увеличении числа девочек, имеющих доступ к более высокой ступени образования.
Больше примеров...