Английский - русский
Перевод слова Enrollment

Перевод enrollment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зачисление (примеров 13)
Nigel's enrollment isn't an issue whether we pay now or not. Зачисление Найджела не проблема неважно, заплатим мы им сейчас или нет.
Automatic enrollment creates a saving plan that is sensible for the typical person. Автоматическое зачисление создает план экономии, который является разумным для типичного человека.
Enrollment of students who are studying for non-American dioceses or who are not American citizens is by decision of the board. Зачисление студентов, обучающихся в других епархиях или не являющимися американскими гражданами происходит в соответствии с решением Попечительского Совета.
Nevertheless, according to Brigitte Madrian of Harvard University, automatic enrollment in savings plans is critically important, even if the employee is completely free to drop out. Тем не менее, согласно Бриджитт Мадриан из Гарвардского Университета, автоматическое зачисление в план сбережений является критически важным, даже если служащему предоставляется полная свобода выбора в плане отказа.
374.11. The enrollment of 60,000 students in the comprehensive semi-attendance bachelor's degree program at teacher training centers. 374.11 Зачисление 60000 студентов в универсальную программу нерегулярного посещения на получение степени бакалавра в центры подготовки учителей.
Больше примеров...
Зачисленных (примеров 18)
The following table gives current enrollment of minority students in major universities: В приведенной ниже таблице указано число зачисленных в ведущие вузы студентов, представляющих меньшинства:
School enrollment has increased from 55 to 72%. Количество зачисленных в школу детей возросло с 55 до 72%.
There was a further increase in enrollment of 132,000 between 2007 and 2008 but it is noted that the number of girls enrolled during that time dropped by almost half. С 2007 по 2008 год это число увеличилось еще на 132 тыс. (однако следует отметить, что в то же время число девочек, зачисленных в начальную школу, сократилось почти наполовину).
Primary Education 1st degree (EP1) - "increase the rate of girls completion from 36% to 78% in 2009; ensure that 50% of all enrollment in the ep1 in 2009 are girls"; начальная школа первого уровня - «увеличить долю девочек, заканчивающих начальную школу, с 36 процентов до 78 процентов в 2009 году; добиться, чтобы в 2009 году девочки составляли 50 процентов всех учащихся, зачисленных в начальную школу»;
Pre-school enrollments rates overall are low at approximately 25% annually, with equal rates of enrollment for boys and girls. Общая доля детей, зачисленных в дошкольные учебные заведения, весьма небольшая, и ежегодно она составляет приблизительно 25 процентов, при этом доли мальчиков и девочек одинаковы.
Больше примеров...
Студентов (примеров 48)
In 1973, enrollment surpassed 10,000 students for the first time. В 1973 году число зачисленных в университет студентов впервые превысило отметку в 10 тыс. человек.
On a whim, I checked Georgetown's enrollment records, and I did not find Zach Martin. Чисто интуитивно я проверила список всех студентов Джорджтауна, но Зака Мартина не нашла.
They describe machine learning algorithms for inferring models of this type, and demonstrate its effectiveness at inferring course prerequisites from student enrollment data and at modeling web browser usage patterns. Они описали алгоритмы машинного обучения для моделей логического вывода для этого типа и продемонстрировали эффективность алгоритмов на выработке обязательных требований курса, исходя из регистрационных данных студентов, а также на моделировании шаблонов использования браузеров.
374.11. The enrollment of 60,000 students in the comprehensive semi-attendance bachelor's degree program at teacher training centers. 374.11 Зачисление 60000 студентов в универсальную программу нерегулярного посещения на получение степени бакалавра в центры подготовки учителей.
Total enrollment capacity for university students Discontinuous bachelor's Общий коэффициент зачисления студентов в университеты
Больше примеров...
Количество учащихся (примеров 7)
The total enrollment for high schools in 2006 was 43,400. Общее количество учащихся старших школ по данным на 2006 год составляло 43400 чел.
6.3.2 Middle and High Schools Enrollment 6.3.2 Количество учащихся в средних и полных средних школах
Enrollment in Middle Stage (VI-VII) Количество учащихся в средних школах
This demonstrates an improvement from 45% enrollment in 1992 to 75% while completion rate in 2008 for secondary schools rose to 60%. Таким образом, доля этой категории учащихся возросла с 45% в 1992 году до 75%, а в 2008 году количество учащихся, успешно закончивших среднюю школу, увеличилось до 60%.
Fig. 6.5 Number of enrollment in Primary Schools By Gender, Pakistan 1992-93 to 2003-04 Количество учащихся в начальных школах с разбивкой по признаку пола (Пакистан, 1992 - 1993 годы - 2003 - 2004 годы)
Больше примеров...
Охвата образованием (примеров 5)
Impact of the Tawana Pakistan Program on enrollment rates Воздействие программы "Тавана Пакистан" на показатели охвата образованием
However, female enrollment is still less in number than boys. Показатели охвата образованием девочек по-прежнему ниже соответствующих показателей в отношении мальчиков.
This is detrimental for enrollment particularly for girls and it is also a cause for repetition and dropout. Это негативно сказывается на показателях охвата образованием, особенно девочек, а также является причиной оставления на второй год и отсева.
In recognition of this, the PIF proposes measures for alleviating the problems of poor attendance, enrollment, repetition and dropout at all levels of the system. С учетом вышесказанного в рамках ПРСИ предлагаются меры по снижению остроты проблем плохой посещаемости, недостаточного охвата образованием, оставления на второй год и отсева на всех уровнях данной системы.
Or even at an earlier stage, in the basic education enrollment capacities where women's enrollment in the best cases does not exceed 50 per cent of the available females while males' enrollment in basic education is 70 per cent or more. Ведь даже на самом раннем этапе - ступени начального образования - показатели охвата образованием девочек в лучшем случае не превышают 50 процентов от их общей численности, в то время как уровень зачисления в начальные школы мальчиков достигает 70 и более процентов.
Больше примеров...
Численности контингента учащихся (примеров 7)
Expectations about years lived, enrollment, and labor force patterns including hours worked, and relative wages come from information about older individuals alive in a particular year. Прогнозы в отношении продолжительности жизни, численности контингента учащихся и характеристик рабочей силы, включая количество отработанных часов и относительную заработную плату, строятся на информации о живущих лицах старших возрастов в конкретный год.
The discussion in this paper will center on feasibility and whether a human capital approach is likely to provide estimates that are significantly different from approaches primarily driven by enrollment growth rates. В центре проводимого в документе анализа находятся вопросы осуществимости и вероятности, с которой концепция человеческого капитала позволит получить оценки, существенно отличающиеся от подходов, в основе которых лежат темпы роста численности контингента учащихся.
Although the growth rates would be different if only market lifetime income were estimated; the magnitude of the differences with enrollment growth rates would be in the same ballpark. Хотя темпы роста будут отличаться лишь в случае проведения оценки сложившихся на рынке доходов в течение жизни, величина различий в темпах роста численности контингента учащихся будет находиться в тех же пределах.
The top enrollment growth rate numbers are annual growth rates for college enrollments. Приводимые в верхней строке темпы роста численности контингента учащихся относятся к годовым темпам роста контингента учащихся колледжей.
Because in most cases adjustments to enrollments or other quantity indicators are small, the actual J-F growth rate results and the expected J-F-C growth rate results are compared to enrollment growth rates. Поскольку в большинстве случаев корректировки численности контингента учащихся или других количественных показателей составляют незначительную величину, фактические результаты в отношении темпов роста согласно исследованию "Й-Ф" и ожидаемые результаты в отношении темпов роста в соответствии с исследованием "Й-Ф-К" сопоставимы с темпами роста численности контингента учащихся.
Больше примеров...
Показателей охвата (примеров 4)
The National Education Policy (1998 - 2008) provides, inter-alia, the framework for advancing female enrollment and retention. Национальная образовательная политика (на 1998-2008 годы) определяет, среди прочего, базовые рамки повышения показателей охвата и удержания девочек в образовании.
The Census findings constitute an independent benchmark for every aspect of planning (including well-informed fiscal planning) and policy formulation focused on improving the educational situation, including improving enrollment and retention rates for girls. Результаты переписи служат объективными исходными данными для всех направлений планирования (в том числе обоснованного налогово-бюджетного планирования) и формулирования мер политики в целях улучшения положения дел в сфере образования, в частности повышения показателей охвата и удержания девочек в учебных заведениях.
Women Development Strategy aims to increase girls' education enrollment rates in the various levels and types so as to reduce the gender gap in education. Стратегия развития потенциала женщин, имеющая целью улучшение показателей охвата девушек образованием на разных уровнях и в различных учебных заведениях, с тем чтобы сократить гендерный разрыв в области образования.
The implementation of the ESDP and the Education Policy substantially increased school enrollment, improved access to education for girls and reduced levels of school dropout, especially in women and repetition rate. Осуществление ПРСО и политики в области образования способствовало значительному увеличению показателей охвата школьным образованием, расширению доступа к образованию для девочек, а также к снижению уровня отсева из школы, особенно девочек, и показателей оставления на второй год.
Больше примеров...
Регистрация (примеров 3)
Academic enrollment exceeds the on-campus housing capacity; as a result, most students must live in private residence halls, housing cooperatives, apartments, or with Greek organizations and other off-campus residences. Академическая регистрация превышает возможности кампуса, и, как результат, большинство студентов должны жить в частных общежитиях, жилищных кооперативах, квартирах, или в общественных братско-сестринских обществах, так называемых греческих организациях, и других местах жительства вне университетского городка.
This has swamped our computer systems, and it's delayed enrollment by a week or so. Это заняло все наши компьютерные системы, и поэтому регистрация задерживается на неделю или около того.
Certificate enrollment: enrollment has been failed. Регистрация сертификата: регистрация прошла неудачно.
Больше примеров...
Набор (примеров 9)
On the one hand, the project aims to enhance access and participation of Roma children in education, with particular emphasis on pre-school education and early enrollment in the 1st grade of primary school. С одной стороны, проект направлен на улучшение доступа детей-рома к образованию и их участия в учебном процессе, при этом особый акцент делается на дошкольное образование и ранний набор в первый класс начальной школы.
Its enrollment was limited to 200 students who had passed the lower civil-service examinations and were preparing for the highest examinations. Его набор был ограничен 200 студентами, которые проходили по простым государственным экзаменам, а потом готовились к более сложным.
Implementation of the specified programs has substantially increased the rate of primary enrollment, improved access to education for girls and reduced the levels of school dropout and repetition rate. Выполнение специализированных программ позволило существенно увеличить набор учащихся в начальные школы, улучшить доступ к образованию для девочек и уменьшить число учеников, бросающих школу, а также второгодников.
But today the guilty parties have been expelled, enrollment is up, and tuition is more affordable than ever. Но сегодня виновники были исключены, происходит новый набор студентов, и обучение стало более доступным, чем когда-либо.
I'm sorry, but our enrollment for unmarried women is closed. Набор женщин временно прекращен, следующий - со 2 квартала будущего года.
Больше примеров...
Обучалось (примеров 9)
Since 2005 the average annual enrollment has been 58,500. Начиная с 2005 года каждый год в них обучалось в среднем 58500 человек.
At the academy a total enrollment of 4,500 undergraduate and graduate students, taught 119 professors, doctors, and 218 associate professors, candidates of sciences. В академии обучалось в общей сложности 4500 студентов и аспирантов, преподавало 119 профессоров, докторов наук и 218 доцентов, кандидатов наук.
Initial enrollment was only 867 students, increasing in 1984 when the university admitted its first lower-division undergraduate students. Хотя изначально в нём обучалось только 867 студентов, их число увеличилось в 1984 году, когда университет принял своих первых студентов на младшие курсы бакалавриата.
In 1950 a high school was built; its enrollment was 824 students and it employed 28 teachers. В 1950 году построена средняя школа, где обучалось 824 учащихся и работало 28 учителей.
The first year of enrollment contained 155 students taught by five faculty members. В первый год зачисления обучалось 155 студентов, их учили пятеро преподавателей.
Больше примеров...
Приеме (примеров 3)
Primary Education The Universal Primary Education policy has contributed to narrowing enrollment disparities in primary school education. Введение всеобщего начального образования способствовало устранению неравенства в приеме в начальные школы.
The gender gap in enrollment in both secondary and higher education is very small; and women's access to elite positions in law, medicine, and the civil service has increased considerably in recent years. Гендерные различия в приеме в средние школы и институты высшего образования очень незначительны; доступ женщин на высшие посты в юриспруденции, медицине, государственной службе значительно улучшился за последние годы.
Data on the enrollment from 1995 do not indicate that there have been significant discrepancies between the enrollment of men and women for any level of education. Данные о приеме в школы в 1995 году не дают оснований говорить о сколько-нибудь существенных расхождениях в показателях приема мужчин и женщин на всех ступенях обучения.
Больше примеров...
Обучающихся (примеров 12)
However, while there have been dramatic increases in enrolment of children previously not in school, gender disparities in school enrollment, performance, continuation and completion was still observed, particularly in rural; areas and urban slums. Однако, хотя это и привело к резкому увеличению числа обучающихся детей, которые ранее не могли этого делать, все еще наблюдаются гендерные различия в числе школьников и школьниц, в их успеваемости, продолжении образования и его завершении, особенно в сельских районах и городских трущобах.
Enrollment of students who are studying for non-American dioceses or who are not American citizens is by decision of the board. Зачисление студентов, обучающихся в других епархиях или не являющимися американскими гражданами происходит в соответствии с решением Попечительского Совета.
During the 2001-2002 academic year 41.8 % of the university students were female. However, in provincial universities, female enrollment during the same period was only 37.7%. Вместе с тем общее число девушек, обучающихся в вузах, по-прежнему меньше, чем число юношей.
Increase in enrollment of girls in high schools - It is evident that the rate of enrollment of girls in high schools has increased, which means that more girls are now able to access higher education as shown by Table 14 above. Как видно из приводимой выше таблицы 14, число девочек, обучающихся в средней школе, возросло, что свидетельствует об увеличении числа девочек, имеющих доступ к более высокой ступени образования.
Proportion of Women (% of total enrollment) in Non-Regular Schools year Доля женщин в системе неформального образования (в % от общего числа обучающихся)
Больше примеров...