Английский - русский
Перевод слова Enrollment

Перевод enrollment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зачисление (примеров 13)
Nigel's enrollment isn't an issue whether we pay now or not. Зачисление Найджела не проблема неважно, заплатим мы им сейчас или нет.
Automatic enrollment creates a saving plan that is sensible for the typical person. Автоматическое зачисление создает план экономии, который является разумным для типичного человека.
During the 1830s Polish was the language of Kiev's educational system, and until Polish enrollment in Kiev's university of St. Vladimir was restricted in the 1860s they made up the majority of that school's student body. В 1830-х годах в Киеве было немало школ с польским языком обучения, и до того, как зачисление поляков в университет Святого Владимира не было ограничено в 1860 году, они составляли большинство учащихся этого заведения.
Enrollment in the 1982-83 and 1983-84 school years came to about 200 students. Зачисление в 1982-83 и 1983-84 учебных годах в эти заведения составило около 200 студентов.
Primary Education of six classes still welcome, in all school years, children enrolled outside of the official age of enrollment, i.e. from 6 to 11 years old. Во всех шести классах начальной школы по-прежнему практикуется зачисление на учебу детей, не входящих в официальный возрастной диапазон для учащихся начальной школы (от 6 до 11 лет).
Больше примеров...
Зачисленных (примеров 18)
For period 2000-2001 to 2003-2004 enrollment of boys at the primary, middle and high school level increased by 3.6%, 18.9% and 10%. За период 2000/01 - 2003/04 годов число мальчиков, зачисленных в начальные средние школы и школы высшей ступени, возросло на 3,6, 18,9 и 10 процентов.
In the same period enrollment of girls at the primary level increased by 6.4%. За тот же период число девочек, зачисленных в начальную школу, увеличилось на 6,4 процента.
With an enrollment of approximately 16,000 students, this is the largest and oldest university of continuous existence in Southern California. С количеством зачисленных студентов примерно 16000, этот университет является крупнейшим и старейшим в истории Южной Калифорнии.
Pre-school enrollments rates overall are low at approximately 25% annually, with equal rates of enrollment for boys and girls. Общая доля детей, зачисленных в дошкольные учебные заведения, весьма небольшая, и ежегодно она составляет приблизительно 25 процентов, при этом доли мальчиков и девочек одинаковы.
Out of the remaining 30 districts, 3 districts (Achham, Sindhupalchowk and Rautahat) report a decreased enrollment by more than 22 per cent at the primary level. Из остальных 30 районов 3 района (Ачхам, Синдхупалчок и Раутахат) сообщили о сокращении числа зачисленных в начальные школы более чем на 22%.
Больше примеров...
Студентов (примеров 48)
In order to increase enrollment, the college became co-educational, thereby severing all ties with Columbia. В целях увеличения количества студентов, колледж стал независимым, разорвав связи с Колумбийским университетом.
Secondary and tertiary education enrollment did not increase proportionally because payment is still required for attendance. Пропорционального увеличения числа учащихся средней школы и студентов высших учебных заведений отмечено не было, поскольку это обучение по-прежнему является платным.
With an enrollment of approximately 16,000 students, this is the largest and oldest university of continuous existence in Southern California. С количеством зачисленных студентов примерно 16000, этот университет является крупнейшим и старейшим в истории Южной Калифорнии.
They describe machine learning algorithms for inferring models of this type, and demonstrate its effectiveness at inferring course prerequisites from student enrollment data and at modeling web browser usage patterns. Они описали алгоритмы машинного обучения для моделей логического вывода для этого типа и продемонстрировали эффективность алгоритмов на выработке обязательных требований курса, исходя из регистрационных данных студентов, а также на моделировании шаблонов использования браузеров.
Undergraduate enrollment of Japanese students in US universities has fallen by more than 50% since 2000. С 2000 года число бакалавров среди обучающихся в университетах США японских студентов уменьшилось более чем на 50%.
Больше примеров...
Количество учащихся (примеров 7)
The total enrollment for high schools in 2006 was 43,400. Общее количество учащихся старших школ по данным на 2006 год составляло 43400 чел.
6.3.2 Middle and High Schools Enrollment 6.3.2 Количество учащихся в средних и полных средних школах
Enrollment in alternative basic education Количество учащихся альтернативных базовых учебных учреждений
Enrollment in High Stage (IX-X) Количество учащихся в полных средних школах
Fig. 6.5 Number of enrollment in Primary Schools By Gender, Pakistan 1992-93 to 2003-04 Количество учащихся в начальных школах с разбивкой по признаку пола (Пакистан, 1992 - 1993 годы - 2003 - 2004 годы)
Больше примеров...
Охвата образованием (примеров 5)
Impact of the Tawana Pakistan Program on enrollment rates Воздействие программы "Тавана Пакистан" на показатели охвата образованием
However, female enrollment is still less in number than boys. Показатели охвата образованием девочек по-прежнему ниже соответствующих показателей в отношении мальчиков.
This is detrimental for enrollment particularly for girls and it is also a cause for repetition and dropout. Это негативно сказывается на показателях охвата образованием, особенно девочек, а также является причиной оставления на второй год и отсева.
In recognition of this, the PIF proposes measures for alleviating the problems of poor attendance, enrollment, repetition and dropout at all levels of the system. С учетом вышесказанного в рамках ПРСИ предлагаются меры по снижению остроты проблем плохой посещаемости, недостаточного охвата образованием, оставления на второй год и отсева на всех уровнях данной системы.
Or even at an earlier stage, in the basic education enrollment capacities where women's enrollment in the best cases does not exceed 50 per cent of the available females while males' enrollment in basic education is 70 per cent or more. Ведь даже на самом раннем этапе - ступени начального образования - показатели охвата образованием девочек в лучшем случае не превышают 50 процентов от их общей численности, в то время как уровень зачисления в начальные школы мальчиков достигает 70 и более процентов.
Больше примеров...
Численности контингента учащихся (примеров 7)
A human capital approach is superior to a simple enrollment approach as it captures a number of factors not reflected in counts. Концепция человеческого капитала является более эффективной по сравнению с подходом, основанным лишь на численности контингента учащихся, поскольку в ней учитывается ряд факторов, не отражаемых при простом подсчете.
Accordingly, high college enrollment growth rates impact on investment in education in two ways: through higher wages and through higher overall enrollment rates. Таким образом, темпы роста численности контингента учащихся в высших учебных заведениях оказывают двоякое влияние на инвестиции в образование: через более высокую заработную плату и повышение общих темпов роста численности контингента учащихся.
The discussion in this paper will center on feasibility and whether a human capital approach is likely to provide estimates that are significantly different from approaches primarily driven by enrollment growth rates. В центре проводимого в документе анализа находятся вопросы осуществимости и вероятности, с которой концепция человеческого капитала позволит получить оценки, существенно отличающиеся от подходов, в основе которых лежат темпы роста численности контингента учащихся.
Although the growth rates would be different if only market lifetime income were estimated; the magnitude of the differences with enrollment growth rates would be in the same ballpark. Хотя темпы роста будут отличаться лишь в случае проведения оценки сложившихся на рынке доходов в течение жизни, величина различий в темпах роста численности контингента учащихся будет находиться в тех же пределах.
Because in most cases adjustments to enrollments or other quantity indicators are small, the actual J-F growth rate results and the expected J-F-C growth rate results are compared to enrollment growth rates. Поскольку в большинстве случаев корректировки численности контингента учащихся или других количественных показателей составляют незначительную величину, фактические результаты в отношении темпов роста согласно исследованию "Й-Ф" и ожидаемые результаты в отношении темпов роста в соответствии с исследованием "Й-Ф-К" сопоставимы с темпами роста численности контингента учащихся.
Больше примеров...
Показателей охвата (примеров 4)
The National Education Policy (1998 - 2008) provides, inter-alia, the framework for advancing female enrollment and retention. Национальная образовательная политика (на 1998-2008 годы) определяет, среди прочего, базовые рамки повышения показателей охвата и удержания девочек в образовании.
The Census findings constitute an independent benchmark for every aspect of planning (including well-informed fiscal planning) and policy formulation focused on improving the educational situation, including improving enrollment and retention rates for girls. Результаты переписи служат объективными исходными данными для всех направлений планирования (в том числе обоснованного налогово-бюджетного планирования) и формулирования мер политики в целях улучшения положения дел в сфере образования, в частности повышения показателей охвата и удержания девочек в учебных заведениях.
Women Development Strategy aims to increase girls' education enrollment rates in the various levels and types so as to reduce the gender gap in education. Стратегия развития потенциала женщин, имеющая целью улучшение показателей охвата девушек образованием на разных уровнях и в различных учебных заведениях, с тем чтобы сократить гендерный разрыв в области образования.
The implementation of the ESDP and the Education Policy substantially increased school enrollment, improved access to education for girls and reduced levels of school dropout, especially in women and repetition rate. Осуществление ПРСО и политики в области образования способствовало значительному увеличению показателей охвата школьным образованием, расширению доступа к образованию для девочек, а также к снижению уровня отсева из школы, особенно девочек, и показателей оставления на второй год.
Больше примеров...
Регистрация (примеров 3)
Academic enrollment exceeds the on-campus housing capacity; as a result, most students must live in private residence halls, housing cooperatives, apartments, or with Greek organizations and other off-campus residences. Академическая регистрация превышает возможности кампуса, и, как результат, большинство студентов должны жить в частных общежитиях, жилищных кооперативах, квартирах, или в общественных братско-сестринских обществах, так называемых греческих организациях, и других местах жительства вне университетского городка.
This has swamped our computer systems, and it's delayed enrollment by a week or so. Это заняло все наши компьютерные системы, и поэтому регистрация задерживается на неделю или около того.
Certificate enrollment: enrollment has been failed. Регистрация сертификата: регистрация прошла неудачно.
Больше примеров...
Набор (примеров 9)
On the one hand, the project aims to enhance access and participation of Roma children in education, with particular emphasis on pre-school education and early enrollment in the 1st grade of primary school. С одной стороны, проект направлен на улучшение доступа детей-рома к образованию и их участия в учебном процессе, при этом особый акцент делается на дошкольное образование и ранний набор в первый класс начальной школы.
If you came to offer us your sword, I warn you that enrollment is closed. Если вы приехали, чтобы предложить нам вашу шпагу, я должен предупредить вас, что набор рекрутов уже закончен.
In 1855 enrollment resumed due to the positive experiences of West African soldiers in the Dutch East Indies. В 1855 году, однако, набор рекрутов был возобновлён из-за положительного опыта службы африканских солдат в голландской Ост-Индии.
This has, in turn, resulted in an increase in enrollment from these regions. Это позволило увеличить набор студентов из этих регионов.
But today the guilty parties have been expelled, enrollment is up, and tuition is more affordable than ever. Но сегодня виновники были исключены, происходит новый набор студентов, и обучение стало более доступным, чем когда-либо.
Больше примеров...
Обучалось (примеров 9)
Since 2005 the average annual enrollment has been 58,500. Начиная с 2005 года каждый год в них обучалось в среднем 58500 человек.
In 1904 it had an enrollment of 50 children. В 1904 году в ней обучалось 50 детей.
At the academy a total enrollment of 4,500 undergraduate and graduate students, taught 119 professors, doctors, and 218 associate professors, candidates of sciences. В академии обучалось в общей сложности 4500 студентов и аспирантов, преподавало 119 профессоров, докторов наук и 218 доцентов, кандидатов наук.
In 1950 a high school was built; its enrollment was 824 students and it employed 28 teachers. В 1950 году построена средняя школа, где обучалось 824 учащихся и работало 28 учителей.
Its first enrollment class consisted of 78 male and 36 female students. В первый год существования вуза в нём обучалось 78 мужчин и 36 женщин.
Больше примеров...
Приеме (примеров 3)
Primary Education The Universal Primary Education policy has contributed to narrowing enrollment disparities in primary school education. Введение всеобщего начального образования способствовало устранению неравенства в приеме в начальные школы.
The gender gap in enrollment in both secondary and higher education is very small; and women's access to elite positions in law, medicine, and the civil service has increased considerably in recent years. Гендерные различия в приеме в средние школы и институты высшего образования очень незначительны; доступ женщин на высшие посты в юриспруденции, медицине, государственной службе значительно улучшился за последние годы.
Data on the enrollment from 1995 do not indicate that there have been significant discrepancies between the enrollment of men and women for any level of education. Данные о приеме в школы в 1995 году не дают оснований говорить о сколько-нибудь существенных расхождениях в показателях приема мужчин и женщин на всех ступенях обучения.
Больше примеров...
Обучающихся (примеров 12)
The percentage of enrollment of girls in the primary school against boy in 2004 was 46.3 %. В 2004 году процентная доля девочек, обучающихся в начальной школе, составляла 46,3% по сравнению с мальчиками.
During 2001-2004, the enrollment gap between female and male students in vocational and technical schools still remained wide, but this gap has been significantly reduced from 28.6 percent to 10.4 percent; в 2001 - 2004 годах разрыв между числом юношей и девушек, обучающихся в профессионально-технических учебных заведениях, все еще оставался значительным, однако существенно сократился с 28,6 процента до 10,4 процента;
Enrollment of students who are studying for non-American dioceses or who are not American citizens is by decision of the board. Зачисление студентов, обучающихся в других епархиях или не являющимися американскими гражданами происходит в соответствии с решением Попечительского Совета.
Enrollment rates of school-aged children and advancement rates in regular schools at all levels (1990 - 2009) Доля детей школьного возраста, обучающихся в школе, и доля школьников, переходящих в следующий класс, в общеобразовательных школах всех уровней (1990-2009 годы)
Proportion of Women (% of total enrollment) in Non-Regular Schools year Доля женщин в системе неформального образования (в % от общего числа обучающихся)
Больше примеров...