Well might we enquire as to the origin of this inclination to injustice. |
Можно было бы, конечно, поинтересоваться происхождением этой склонности к несправедливости. |
May I enquire as to the identity of the gentleman with the bouffant moustache? |
Могу я поинтересоваться личностью джентельмена с пышными усами? |
May one enquire how the great work progresses? |
Можно поинтересоваться, как идет работа над великим произведением? |
Forgive me, but might I enquire into who you are? |
Прошу прощения, позвольте поинтересоваться, кто вы? |
May I enquire, mademoiselle, from where do you originate? |
Могу ли я поинтересоваться, мадемуазель, откуда Вы приехали сюда? |
Since your return to Jamaica, Mr Joseph, may I enquire how it is you've managed to earn a living? |
Могу ли я поинтересоваться, мистер Джозеф, как вы зарабатываете на жизнь после возвращения на Ямайку? |
General comment on paragraphs 11-13: The EU would like to enquire on the reason for the insertion of these paragraphs. |
Общий комментарий по пунктам 11-13: ЕС хотел бы поинтересоваться резонами включения этих пунктов. |