Английский - русский
Перевод слова Enlightment
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Enlightment - Просвещение"

Все варианты переводов "Enlightment":
Примеры: Enlightment - Просвещение
Education and enlightenment about biological weapon-related issues Образование и просвещение по вопросам, связанным с биологическим оружием
True enlightenment must begin with the truth! Настоящее просвещение должно начинаться с правды! О, пожалуйста!
The new media could potentially enlighten and educate, but they could also confuse and deceive. Новые средства информации потенциально способны обеспечивать просвещение и обучение, но вместе с тем они также могут создавать путаницу и вводить в заблуждение.
You gave up eternal enlightenment, all the knowledge and power of the universe. ы бросил вечное просвещение, все знание и мощь вселенной.
The Flanginian produced several teachers that contributed to the modern Greek Enlightenment of the 17th and 18th centuries. Школа Флангиниса выпустила ряд учителей внесших значительный вклад в Новогреческое Просвещение 17-го и 18-го веков.
Only in 1990, the publishing house "Enlightenment" has released the seventh version of ABC Aksyonova Dolgan. Лишь в 1990 году издательство «Просвещение» выпустило уже седьмую версию долганского букваря Аксёновой.
And how can the enlightenment of the people help to promote gender equality when access to education itself is most limited? Но как просвещение людей может способствовать обеспечению гендерного равенства, если сам доступ к образованию весьма ограничен?
The agitation and enlightenment for gender equality and women's empowerment has also re-shaped the political terrain in the country especially in South West Nigeria. Агитация и просвещение по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин изменили также характер политического ландшафта в стране, особенно на юго-западе Нигерии.
Not only did this new media system spread the Enlightenment, but I won't use the word prepared the way for the Revolution. Это новое средство массовой информации не просто распространяло Просвещение, но, не побоюсь этого слова, готовило путь для Революции.
What forms might a radical twenty-first century enlightenment take? Какие же формы могло бы принять радикальное просвещение двадцать первого века?
The torch represents liberty and enlightenment; the rays surrounding the torch represent their far-reaching influence. Факел - свобода и просвещение, лучи вокруг него - их далеко идущее влияние.
In 2013 Rotenberg became the chairman of the Enlightenment Publishing House, which had once been the biggest supplier for textbooks in the Soviet Union. В 2013 году Ротенберг стал председателем издательства ОАО «Издательство "Просвещение"», которое ещё со времён СССР было крупнейшим поставщиком учебников.
The journey ahead of you is one of great enlightenment, but also great treachery. Путешествие, что впереди тебя, есть великое просвещение, но и великое предательство.
Enlightenment will not fill your void, but your actions may. Просвещение не заполнит твоей пустоты, но твои действия могут сделать это
I believe I will find enlightenment in staying here and falling gracefully with the Shaolin temple that we have spent our lives tending to. Я считаю, что найду просвещение если останусь здесь, в великомом храме Шаолинь, к которому мы шли всю нашу жизнь.
We want to receive, to learn how to use and to master the technology that brings enlightenment, affluence and opportunity. Мы хотим получать технологии, несущие просвещение, изобилие и широкие возможности, хотим учиться пользоваться и овладевать ими.
The said judicial interpretation clearly stipulates that, in the trial of criminal cases involving juveniles, the principles of "taking enlightenment as the dominant factor while making punishment subsidiary, and enlightenment, persuasion and reformation" must be adhered to. В указанном юридическом толковании четко оговаривается, что при судебном разбирательстве уголовных дел, касающихся несовершеннолетних, следует твердо придерживаться принципа "в первую очередь прибегать к просвещению, убеждению и перевоспитанию, причем доминирующим фактором является просвещение, а наказание следует применять только в качестве вспомогательной меры".
The Government has continued to promote human rights education and numerous activities to enlighten people on human rights protection. Правительство оказывает содействие образованию в области прав человека и поддерживает многочисленные мероприятия, цель которых - просвещение населения в вопросах защиты прав человека.
The bursting sun she holds aloft is symbolic of culture and enlightenment which the presence of Canberra's University, its research organisations and the Diplomatic Corps and so on give to the city. Солнце в воздетых руках фигуры символизирует культуру и просвещение, представленные Университетом Канберры, научно-исследовательскими организациями и дипломатическим корпусом.
because I think that we just might be about 150 years from a kind of new enlightenment. Потому что думаю, что примерно через 150 лет наступит новое просвещение.
In Scotland, the Enlightenment was characterised by a thoroughgoing empiricism and practicality where the chief values were improvement, virtue, and practical benefit for the individual and society as a whole. В Шотландии Просвещение отличалось особенным эмпиризмом и практичностью, основными достоинствами считались практическая польза для общества в целом, а также для отдельных его членов.
It also implemented a project entitled "Enlightenment of youth for a safer world" to celebrate Youth Human Rights Days in 120 schools in the rural areas of the country, including five programmes for Afghan refugee schools. Кроме того, к проведению молодежных дней прав человека он приурочил проект под названием «Просвещение молодежи ради более безопасного мира», которым оказалось охвачено 120 школ в сельских районах страны, и в том числе реализовал пять программ в школах для афганских беженцев.
Just as enlightenment is infinite, practice is also infinite ак же, как и просвещение, практика бесконечна.
The Enlightenment caused many thinkers, including naturalists and philosophers, to believe human nature was a subject that needed to be redefined and looked at from a completely different angle. Просвещение побудило многих мыслителей, в том числе натуралистов и философов, поверить, что человеческая природа является предметом, который необходимо пересмотреть и взглянуть на него с совершенно другого ракурса.
Now, too, the Enlightenment is often invoked as shorthand for the Western values that are supposedly in danger of "Islamization." Сейчас тоже, Просвещение часто преподносится как символ для западных ценностей, которые, предположительно, в опасности "исламизации".