Английский - русский
Перевод слова Enlightened
Вариант перевода Просвещенный

Примеры в контексте "Enlightened - Просвещенный"

Все варианты переводов "Enlightened":
Примеры: Enlightened - Просвещенный
Monica, I'm not saying our world today is enlightened. Моника, я не утверждаю, что сегодняшний мир просвещенный.
A more enlightened approach to shared resources is needed, one less dependent on neo-colonial control. К общим ресурсам нужен более просвещенный подход, который будет меньше зависеть от нео-колониального контроля.
Fazio Novello della Gherardesca, an enlightened aristocrat, improved relations with Florence, the Pope and Genoa. Фацио делла Герардеска, просвещенный аристократ, улучшил взаимоотношения с Флоренцией, Римом и Генуей.
The eradication of colonialism before the year 2000 will place us on a more enlightened plateau. Благодаря искоренению колониализма до 2000 года мы поднимемся на более просвещенный уровень.
The regime's true ambition is to invent an alternative to Western democracy: an enlightened despotism under the tutelage of a meritocratic Communist Party. Истинной амбицией режима является создание альтернативы Западной демократии: просвещенный деспотизм под опекой меритократической Коммунистической партии.
Several delegations encouraged political leaders to show enlightened leadership and to recognise their duty to uphold basic values underpinning the Convention and Protocol. Несколько делегаций призвали политических лидеров продемонстрировать просвещенный подход и признать свой долг поддержать основные ценности, на которых зиждутся Конвенция и Протокол.
Yet the Declaration's enlightened vision of individual freedom, social protection, economic opportunity and duty to community is still unfulfilled. Тем не менее, просвещенный взгляд Декларации на индивидуальную свободу, социальную защиту, экономические возможности и обязанности перед обществом все еще не приведен в исполнение.
Towards the end of last year Ambassador Agus Tarmidzi of Indonesia made an impassioned appeal for an enlightened approach. К концу прошлого года посол Индонезии Агус Тармидзи страстно ратовал за просвещенный подход.
Following de Gaulle's lead, elective monarchy or enlightened despotism is now perceived as a legitimate alternative to parliamentary democracy or US-style separation of powers. Следуя по стопам де Голля, избираемая монархия или просвещенный деспотизм сегодня воспринимаются в качестве легитимной альтернативы парламентской демократии или разделению властей наподобие США.
The second challenge was that presented by Egyptian culture, and women's strategy should be to strengthen and support the enlightened approach. Вторая задача обусловлена египетской культурой, и стратегия деятельности в интересах женщин должна заключаться в том, чтобы укреплять и поддерживать просвещенный подход.
It was built in 1929 from the residents of Bucze, which provides financial support for John Albin Goetz (the owner of Brewery Okocimski, but also enlightened social worker). Оно было возведено в 1929 году от жителей Буче, которые при финансовой поддержке Яна Альбина Гетца (владельца Okocimski пивоварня, но и просвещенный социальный работник).
Though the members of this generation of writers did not always have direct links with the military dictatorship installed in 1931, their conception of national culture as a negation of an enlightened ideal helped legitimate the new order. Хотя представители этого поколения писателей не имели прямых связей с военной диктатурой, установившейся в стране в 1931 году, их концепция национальной культуры, отрицавшая просвещенный идеал, помогла легитимизировать новый порядок.
At the end of the twentieth century, are we now living in an enlightened age? Живем ли мы сегодня - в конце ХХ века - в просвещенный век?
Equally anomalous is a situation in which in this enlightened age the wishes of the overwhelming majority in the General Assembly will continue to be subjected to the whims and dictates of the privileged few by virtue of their wielding the power of the veto. Не меньшим отклонением от нормы является такое положение дел, при котором в наш просвещенный век пожелания подавляющего большинства членов Генеральной Ассамблеи по-прежнему будут подвергаться капризам и диктату немногих привилегированных в результате того, что они наделены правом вето.
But the importance of education is not just practical: a well-educated, enlightened and active mind, able to wander freely and widely, is one of the joys and rewards of human existence. Однако при этом образование имеет не только практическое значение: высокообразованный, просвещенный и деятельный разум, способный к свободному и разностороннему мышлению, - одна из человеческих радостей и достоинств.
Through his initiative, His Majesty intended to invite believers to find sources of unity, rather than division, in their respective faiths and to take an enlightened view of all creeds, guided by mutual respect. Выступив с этой инициативой, Его Величество хотел призвать верующих искать в своих соответствующих вероисповеданиях источники единства, а не различий и, руководствуясь взаимоуважением, обратить просвещенный взгляд на все религии.
Still in the framework of development, Italy commends the "White Helmets" initiative launched by the enlightened President of Argentina, His Excellency Mr. Carlos Menem, and their participation in United Nations activities in the field of humanitarian relief. В рамках развития Италия также приветствует инициативу "белых касок", с которой выступил просвещенный президент Аргентины Его Превосходительство г-н Карлос Менем, а также их участие в деятельности Организации Объединенных Наций в области оказания гуманитарной помощи.
"If it is now asked whether we at present live in an enlightened age, the answer is: 'No, but we live in an age of enlightenment'." "Если сегодня задаться вопросом, живем ли мы сейчас в просвещенный век, то в ответ можно сказать"нет"; однако живем мы в век просвещения".
Their name means 'The Enlightened Ones'. Само это слово значит "просвещенный".
A refined and enlightened pescetarian. Изысканный и просвещенный пескетарианец.
Yes, enlightened leader. Да, просвещенный лидер.
You're so enlightened, you know that? Вы такой просвещенный, знаете?
Well, another enlightened one. Надо же, другой просвещенный.
You're an enlightened man. Вы очень просвещенный человек.
Multilateralism is the sum of enlightened self-interests. Многосторонний подход представляет собой совокупность интересов, составляющих «просвещенный эгоизм».